| Twelve carbon flood
| Двенадцать углеродных наводнений
|
| Render it all, render it all down
| Сделайте все это, сделайте все это вниз
|
| Smell it in the sun, smell it in the sun
| Почувствуй запах на солнце, почувствуй запах на солнце
|
| In the hot summer months
| В жаркие летние месяцы
|
| Twelve carbon flood
| Двенадцать углеродных наводнений
|
| Render it all, render it all down
| Сделайте все это, сделайте все это вниз
|
| Smell it in the sun, smell it in the sun
| Почувствуй запах на солнце, почувствуй запах на солнце
|
| In the hot summer months
| В жаркие летние месяцы
|
| If you feel a shake
| Если вы чувствуете дрожь
|
| A shiver in the slightest
| Дрожь от малейшего
|
| Then the rest of the sequence is silenced
| Затем остальная часть последовательности замолкает.
|
| I’m paralyzed
| я парализован
|
| As I stand by waiting
| Пока я жду
|
| Because you told me that motion erases
| Потому что ты сказал мне, что движение стирает
|
| I wash in your wake
| Я умываюсь по твоему следу
|
| Float in my own filth
| Плавать в моей собственной грязи
|
| Dig my heels into the silt
| Копай пятки в ил
|
| Draft plans, never build
| Набросайте планы, никогда не стройте
|
| Before we make mistakes
| Прежде чем мы совершим ошибки
|
| Drown out the burden we’d create
| Заглушить бремя, которое мы создадим
|
| Twelve carbon flood
| Двенадцать углеродных наводнений
|
| Render it all, render it all down
| Сделайте все это, сделайте все это вниз
|
| Smell it in the sun, smell it in the sun
| Почувствуй запах на солнце, почувствуй запах на солнце
|
| In the hot summer months
| В жаркие летние месяцы
|
| Twelve carbon flood
| Двенадцать углеродных наводнений
|
| Render it all, render it all down
| Сделайте все это, сделайте все это вниз
|
| Smell it in the sun, smell it in the sun
| Почувствуй запах на солнце, почувствуй запах на солнце
|
| In the hot summer months
| В жаркие летние месяцы
|
| So nothing shines
| Так что ничего не светит
|
| Nothing rattles or whispers
| Ничего не гремит и не шепчет
|
| Except in my mind
| Кроме как в моем уме
|
| Let it unwind
| Пусть это раскрутится
|
| Everything’s rusted together, it covers my eyes
| Все проржавело, закрывает глаза
|
| Faith in design, until I lose faith in mine
| Вера в дизайн, пока я не потеряю веру в свой
|
| I fled into the night
| я бежал в ночь
|
| Better than into the fire
| Лучше, чем в огонь
|
| I fled into the night
| я бежал в ночь
|
| Better than into the fire | Лучше, чем в огонь |