| Living my life in this hiiighrise*
| Живу своей жизнью в этом высотном доме*
|
| Got my eyes in the sky can I fly
| Я смотрю в небо, могу ли я летать?
|
| And will I die if I — tryyyyy.
| И умру ли я, если я — попробуй.
|
| I’m in my penthouse con-do,
| Я в своем пентхаусе,
|
| With nowhere — else to go
| Некуда — еще идти
|
| But now most people didn’t love me till I moved into
| Но теперь большинство людей не любили меня, пока я не переехал в
|
| My penthouse cooon-do! | Мой пентхаус кун-до! |
| (when you up, they up, then bring you down!)
| (когда вы поднимаетесь, они поднимаются, а затем опускают вас!)
|
| My penthouse cooon-do! | Мой пентхаус кун-до! |
| (Clown, that’s how it goes. that’s how it goes)
| (Клоун, вот как бывает. Вот как бывает)
|
| When you up niggas like: «What up? | Когда вы, ниггеры, такие: «Что? |
| «The bad bitches like: «How you doing? | «Плохие суки такие: «Как дела? |
| And: «Who you srewing? | И: «Кого ты трахаешь? |
| «So I fucked 'em, cause I never knew 'em. | «Так что я их трахнул, потому что я никогда их не знал. |
| — So fuck 'em!
| — Так что к черту их!
|
| That’s how I speak to 'em, they say I’m not being human! | Вот как я с ними разговариваю, они говорят, что я не человек! |
| (whooo!)
| (Ууу!)
|
| Like I lack emotion
| Как будто мне не хватает эмоций
|
| No I lack love for your life and devotion
| Нет, мне не хватает любви к твоей жизни и преданности.
|
| As sure as the waves and the waters in motion,
| Так же уверенно, как волны и воды в движении,
|
| I’m a keep toting these twins! | Я продолжаю носить этих близнецов! |
| — Heaters! | — Обогреватели! |
| — I call 'em the «Olsens»
| — Я называю их «Олсены»
|
| Ain’t 'fraid to shoot but I’m 'fraid of jail!
| Не боюсь стрелять, но боюсь тюрьмы!
|
| Momma raised me Christian I’m 'fraid to go to hell!
| Мама вырастила меня христианином, я боюсь попасть в ад!
|
| My dead beat dad got me 'fraid to fail
| Мой мертвый отец заставил меня бояться потерпеть неудачу
|
| Look in my sons eyes I wonder can he see my fear!
| Посмотрите в глаза моего сына, интересно, видит ли он мой страх!
|
| Raise him to eventually where
| Поднимите его в конце концов, где
|
| His pair of shoes walking across thin air!
| Его пара ботинок шагает по воздуху!
|
| Feeling like Moses,
| Чувствуя себя Моисеем,
|
| Standing up and lost my chair in the process escaping the projects.
| Встал и потерял стул в процессе побега от проектов.
|
| Risking my life over bitches and objects!
| Рискуя жизнью из-за сук и вещей!
|
| Looking out my condo window like: «Ahh, yes! | Глядя в окно своей квартиры как: «Ааа, да! |
| «The world’s got issues complex
| «В мире есть сложные проблемы
|
| Complicated just like me you just one big mess. | Сложный, как и я, ты просто один большой беспорядок. |
| (mess!)
| (беспорядок!)
|
| What a view looking out the window
| Какой вид из окна
|
| Down upon those who oppose the fact I grow.
| Вниз на тех, кто выступает против того факта, что я расту.
|
| Been restored many blessings riches these pots of gold
| Были восстановлены многие благословения, богатства, эти горшки с золотом
|
| After the rain comes the rainbow!
| После дождя приходит радуга!
|
| No homo! | Нет гомо! |
| — Used to rock Kangols round the time
| — Раньше качал канголов.
|
| Big and Dre did it switched to a fitted a on top.
| Big and Dre сделали это, перейдя на подгонку сверху.
|
| Living on the top floor. | Проживание на верхнем этаже. |
| — Listening to 'Pac flow!
| — Слушая «Pac Flow!
|
| Smoking my while haters watch from the front row.
| Курю, пока ненавистники смотрят из первого ряда.
|
| Hope I don’t lose — flop and not blow!
| Надеюсь, я не проиграю — провалюсь, а не проиграю!
|
| Go broke and marry a tramp hoe!
| Разорись и женись на шлюхе-бродяге!
|
| And have bad kids! | И иметь плохих детей! |
| — That's just how it is.
| — Просто так оно и есть.
|
| So I don’t give a shit, they can suck my dick!
| Так что мне плевать, они могут сосать мой член!
|
| drive you crazy like Anna Nicole Smith
| сводишь с ума, как Анна Николь Смит
|
| It’s hot at the top. | Наверху жарко. |
| — And that’s some cold shit. | — А это какое-то холодное дерьмо. |
| (cold shit!)
| (холодное дерьмо!)
|
| Excuse me mr doorman, may I say this
| Извините, мистер швейцар, могу я сказать следующее
|
| Could you please take them snakes off my guest list! | Не могли бы вы убрать этих змей из моего списка гостей! |
| — At my condo…
| — В моей квартире…
|
| the penthouse… | пентхаус… |