| I feel that I have no new for a lifetime now,
| Я чувствую, что нет у меня нового на всю жизнь теперь,
|
| Though these eyes of mine have never touched your face.
| Хотя эти мои глаза никогда не касались твоего лица.
|
| The distance between us seems so great sometimes.
| Расстояние между нами иногда кажется таким большим.
|
| Now I need your love to feel this air please baby.
| Теперь мне нужна твоя любовь, чтобы почувствовать этот воздух, пожалуйста, детка.
|
| I keep a watching I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watching I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watch I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| for some kind of sign.
| для какого-то знака.
|
| I keep a watching I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watch I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watch a close watch
| Я внимательно наблюдаю
|
| on this heart of mine.
| на этом моем сердце.
|
| Send me one line, send me,
| Отправьте мне одну строку, отправьте мне,
|
| tell me who you are.
| скажи мне кто ты.
|
| Send me one line, send me,
| Отправьте мне одну строку, отправьте мне,
|
| tell what just might have been.
| рассказать, что только что могло быть.
|
| Send me one line, send me,
| Отправьте мне одну строку, отправьте мне,
|
| tell me who you are.
| скажи мне кто ты.
|
| Send me one line.
| Отправьте мне одну строку.
|
| I know we’ll never meet, I know you understand,
| Я знаю, что мы никогда не встретимся, я знаю, ты понимаешь,
|
| Every shed of love in every dream I have to hide.
| Каждый сарай любви в каждом сне мне приходится скрывать.
|
| Everyday that slips away I rejoin in again.
| Каждый день, который ускользает, я снова присоединяюсь к нему.
|
| And I try to push away any inside.
| И я пытаюсь оттолкнуть любое внутреннее.
|
| I keep a watching I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watching I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watch I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| for some kind of sign.
| для какого-то знака.
|
| I keep a watching I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watch I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watch a close watch
| Я внимательно наблюдаю
|
| on this heart of mine.
| на этом моем сердце.
|
| Send me one line, send me,
| Отправьте мне одну строку, отправьте мне,
|
| tell me who you are.
| скажи мне кто ты.
|
| Send me one line, send me,
| Отправьте мне одну строку, отправьте мне,
|
| so tell what just how it might’ve been.
| так расскажите, как это могло быть.
|
| Send me one line, send me,
| Отправьте мне одну строку, отправьте мне,
|
| tell me who you are.
| скажи мне кто ты.
|
| Send me one line.
| Отправьте мне одну строку.
|
| I keep a watching I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watch I keep waiting,
| Я продолжаю смотреть, я продолжаю ждать,
|
| I keep a watch a close watch
| Я внимательно наблюдаю
|
| on this heart of mine.
| на этом моем сердце.
|
| Send me one line, send me,
| Отправьте мне одну строку, отправьте мне,
|
| tell me who you are.
| скажи мне кто ты.
|
| Send me one line, send me,
| Отправьте мне одну строку, отправьте мне,
|
| tell me what just how it might’ve been.
| скажи мне, что именно, как это могло быть.
|
| Send me one line, send me,
| Отправьте мне одну строку, отправьте мне,
|
| and tell me who you are.
| и скажи мне, кто ты.
|
| Send me one line.
| Отправьте мне одну строку.
|
| (repeat until fading) | (повторять до затухания) |