| In a city as old as time,
| В городе старом как мир,
|
| beneath layers miles deep,
| под слоями глубиной в несколько миль,
|
| a young man slaves away
| молодой человек убегает
|
| fueled by great ideas.
| вдохновленные великими идеями.
|
| And even though he’s scared,
| И хотя он боится,
|
| he uses himself to test
| он использует себя для проверки
|
| his small machines capable
| его маленькие машины, способные
|
| of granting life
| предоставления жизни
|
| And he can feel the change as he is reborn,
| И он может чувствовать перемену, когда перерождается,
|
| cell by cell and thought by thought.
| клетка за клеткой и мысль за мыслью.
|
| Do you want to live forever?
| Ты хочешь жить вечно?
|
| Do you want to see what lies
| Вы хотите увидеть, что лежит
|
| beyond the edge of time?
| за гранью времени?
|
| Shed this mortal coil and let me
| Сбросьте эту смертную оболочку и позвольте мне
|
| show you the way to eternity.
| показать тебе путь в вечность.
|
| your life is shadowed with fear.
| твоя жизнь омрачена страхом.
|
| mortality is a veil that we must destroy.
| смертность — это завеса, которую мы должны разрушить.
|
| So close your eyes relax and come with me.
| Так что закрой глаза, расслабься и пойдем со мной.
|
| But the change is too fast,
| Но изменения слишком быстрые,
|
| the pain too intense
| боль слишком сильная
|
| so he changes the mixture and
| поэтому он меняет смесь и
|
| brings it to the people.
| приносит это людям.
|
| And he’s hailed as a hero.
| И его приветствуют как героя.
|
| The savior of the people
| Спаситель людей
|
| until they all
| пока они все
|
| start to die.
| начать умирать.
|
| But his own body,
| Но его собственное тело,
|
| filled with a different mixture,
| наполненный другой смесью,
|
| merely sleeps.
| просто спит.
|
| Waiting for the world
| В ожидании мира
|
| to be safe once more. | чтобы снова быть в безопасности. |