| Looking down an empty road
| Глядя на пустую дорогу
|
| To Lockhart town
| В город Локхарт
|
| A heavy load behind me
| Тяжелый груз позади меня
|
| It’s draggin' on
| Это затягивается
|
| I’m leavin' on the midnight bus
| Я уезжаю на полуночном автобусе
|
| To West Wyalong
| В Западный Вайлонг
|
| And don’t care much about it
| И плевать на это сильно
|
| I got to go
| Мне нужно идти
|
| Outside it’s sunrise again
| Снаружи снова рассвет
|
| That’s right
| Это верно
|
| So won’t you say you oughta be
| Так ты не скажешь, что должен быть
|
| In a sunny car
| В солнечной машине
|
| In sunny Coleambaily with me, babe
| В солнечном Коламбайли со мной, детка
|
| I wanna know
| Я хочу знать
|
| 'Coz I’m sittin' down
| «Потому что я сижу
|
| Upon a train
| В поезде
|
| To Shepparton and back again
| В Шеппартон и обратно
|
| And I just wanna get home
| И я просто хочу вернуться домой
|
| Outside it’s sunrise
| За окном восход
|
| Mist on the road
| Туман на дороге
|
| Driving to Bright again
| Поездка в Брайт снова
|
| Drive again
| Ехать снова
|
| Drive again
| Ехать снова
|
| NOTES: By the time the fax sheets of the lyrics got to me
| ПРИМЕЧАНИЯ: К тому времени, когда ко мне пришли факсимильные листы с текстами песен,
|
| they had been faxed at least two times and so the quality
| они были отправлены по факсу как минимум два раза, поэтому качество
|
| was particularly poor (especially on page 3 for the songs
| был особенно плохим (особенно на странице 3 для песен
|
| 'White Trash Superstar', 'By The Time…', 'Stevie',
| «Суперзвезда белого мусора», «К тому времени…», «Стиви»,
|
| 'King Of The Northern' and 'Ultralite'). | «Король Севера» и «Ультралайт»). |
| Any mistakes in
| Любые ошибки в
|
| my typing are due to that. | мой набор текста из-за этого. |
| Otherwise thanks to Fiona, who
| В остальном спасибо Фионе, которая
|
| faxed it to Justin, and Justin, who faxed it to me. | отправил по факсу Джастину, а Джастин отправил по факсу мне. |