| Catch a falling star an’put it in your pocket,
| Поймай падающую звезду и положи ее в карман,
|
| Never let it fade away!
| Никогда не позволяйте ему исчезнуть!
|
| Catch a falling star an’put it in your pocket,
| Поймай падающую звезду и положи ее в карман,
|
| Save it for a rainy day!
| Сохраните его на черный день!
|
| For love may come an’tap you on the shoulder,
| Ибо любовь может прийти и похлопать тебя по плечу,
|
| Some star-less night!
| Какая-то беззвездная ночь!
|
| Just in case you feel you wanna’hold her,
| На всякий случай, если ты почувствуешь, что хочешь обнять ее,
|
| You’ll have a pocketful of starlight!
| У тебя будет полный карман звездного света!
|
| Catch a falling star an'(catch a falling. . .) put it in your pocket,
| Поймай падающую звезду и (поймай падающую...) положи ее в карман,
|
| Never let it fade away! | Никогда не позволяйте ему исчезнуть! |
| (never let it fade away!)
| (никогда не позволяйте этому исчезнуть!)
|
| Catch a falling star an'(catch a falling. . .) put it in your pocket,
| Поймай падающую звезду и (поймай падающую...) положи ее в карман,
|
| Save it for a rainy day! | Сохраните его на черный день! |
| (save it for a rainy day!)
| (сохраните его на черный день!)
|
| For love may come and tap you on the shoulder,
| Ибо любовь может прийти и похлопать тебя по плечу,
|
| Some star-less night!
| Какая-то беззвездная ночь!
|
| An’just in case you feel you wanta’hold her,
| И на всякий случай, если ты почувствуешь, что хочешь обнять ее,
|
| You’ll have a pocketful of starlight!
| У тебя будет полный карман звездного света!
|
| (.. . pocketful of starlight!)
| (... полный карман звездного света!)
|
| Catch a falling star an'(catch a falling. . .) put it in your pocket,
| Поймай падающую звезду и (поймай падающую...) положи ее в карман,
|
| Never let it fade away! | Никогда не позволяйте ему исчезнуть! |
| (never let it fade away!)
| (никогда не позволяйте этому исчезнуть!)
|
| Catch a falling star an'(catch a falling. . .) put it in your pocket,
| Поймай падающую звезду и (поймай падающую...) положи ее в карман,
|
| Save it for a rainy day! | Сохраните его на черный день! |
| (save it for a rainy. .. save it for a rainy,
| (приберегите для дождливого... приберегите для дождливого,
|
| rainy rainy day!)
| дождливый дождливый день!)
|
| For when your troubles startn’multiplyin',
| Ибо, когда ваши проблемы начинают «множиться»,
|
| An’they just might!
| И они просто могут!
|
| It’s easy to forget them without tryin',
| Их легко забыть, не пытаясь,
|
| With just a pocketful of starlight!
| Всего лишь с карманом звездного света!
|
| Catch a falling star an'(catch a falling. . .) put it in your pocket,
| Поймай падающую звезду и (поймай падающую...) положи ее в карман,
|
| Never let it fade away! | Никогда не позволяйте ему исчезнуть! |
| (never let it fade away!)
| (никогда не позволяйте этому исчезнуть!)
|
| Catch a falling star an’put it in your pocket,
| Поймай падающую звезду и положи ее в карман,
|
| Save it for a rainy day!
| Сохраните его на черный день!
|
| (save it for rainy day!) save it for a rainy day! | (сохрани на черный день!) Сохрани на черный день! |