| What makes someone fall for someone
| Что заставляет кого-то влюбляться в кого-то
|
| When they were obviously never meant to be?
| Когда они, очевидно, никогда не должны были быть?
|
| I will never know
| Я никогда не узнаю
|
| But I’m glad it’s working out for you and me
| Но я рад, что это работает для вас и меня
|
| For sticking by me when no-one else would
| За то, что остался со мной, когда никто другой
|
| Now I’m stuck on you, thank you very much
| Теперь я застрял на вас, большое спасибо
|
| For feeling the same way as I feel bout you
| За то, что чувствую то же, что и я к тебе
|
| Oh boy, oh boy, oh boy, thank you very much
| О, мальчик, о, мальчик, о, мальчик, большое спасибо
|
| We fight, we argue, we make up
| Мы ссоримся, спорим, миримся
|
| Isn’t that what they call love?
| Не это ли называют любовью?
|
| We fight, we argue, we make up
| Мы ссоримся, спорим, миримся
|
| It’s just another name for love
| Это просто другое имя для любви
|
| It’s cool to be with someone
| Здорово быть с кем-то
|
| When that someone happens to be that someone you weren’t meant to love
| Когда этот кто-то оказывается тем, кого вы не должны любить
|
| It’s cool to be with someone
| Здорово быть с кем-то
|
| When that someone happens to be that someone you weren’t supposed to love
| Когда этот кто-то оказывается тем, кого ты не должен был любить
|
| For ignoring all my friends when they say I’m no good
| За то, что игнорирую всех моих друзей, когда они говорят, что я плохой
|
| I am your number one fella, thank you very much
| Я твой парень номер один, большое спасибо
|
| For laughing at my jokes even though they’re never funny
| За то, что смеетесь над моими шутками, даже если они никогда не бывают смешными
|
| (I'm falling and laughing)
| (Я падаю и смеюсь)
|
| Hey, thank you very much
| Привет, большое спасибо
|
| For giving me a kick when I need a kicking
| За то, что дал мне пинок, когда мне нужно пнуть
|
| You kicked me into touch, thank you very much
| Вы подтолкнули меня к контакту, большое спасибо
|
| For holding my head up when my head was down
| За то, что держал мою голову, когда моя голова была опущена
|
| Who needs a valium, thank you very much
| Кому нужен валиум, большое спасибо
|
| We fight, we argue, we make up
| Мы ссоримся, спорим, миримся
|
| Isn’t that what they call love?
| Не это ли называют любовью?
|
| We fight, we argue, we make up
| Мы ссоримся, спорим, миримся
|
| It’s just another name for love
| Это просто другое имя для любви
|
| For sticking by me when no-one else would
| За то, что остался со мной, когда никто другой
|
| Now I’m stuck on you, thank you very much
| Теперь я застрял на вас, большое спасибо
|
| For feeling the same way as I feel bout you
| За то, что чувствую то же, что и я к тебе
|
| Oh boy, oh boy, oh boy, thank you very much
| О, мальчик, о, мальчик, о, мальчик, большое спасибо
|
| For giving me a kick when I need a kicking
| За то, что дал мне пинок, когда мне нужно пнуть
|
| You kicked me into touch, thank you very much
| Вы подтолкнули меня к контакту, большое спасибо
|
| For holding my head up when my head was down
| За то, что держал мою голову, когда моя голова была опущена
|
| Who needs a valium, thank you very much | Кому нужен валиум, большое спасибо |