| You've Never Lived A Day (оригинал) | Ты Не Прожил И Дня. (перевод) |
|---|---|
| All the rats are sleeping | Все крысы спят |
| The telephone is weeping | Телефон плачет |
| And all of the world’s gone gray | И весь мир стал серым |
| Your obituary lied | Ваш некролог солгал |
| You never died | Ты никогда не умирал |
| But we had your funeral anyway | Но у нас все равно были твои похороны |
| You’ve never lived a single day | Вы не прожили ни дня |
| The faster you run | Чем быстрее вы бежите |
| The farther the distance | Чем дальше расстояние |
| The ways of the road wouldn’t bow to your insistence | Пути дороги не склонятся перед вашей настойчивостью |
| So sharpen your mind | Так что обостряйте свой ум |
| Before there’s nothing left to find | Прежде чем нечего будет найти |
| You’ve never lived a single day | Вы не прожили ни дня |
| You’ve never lived a single day in your life | Вы не прожили ни одного дня в своей жизни |
| The miserly sun | Скупое солнце |
| Never remembers | Никогда не помнит |
| If you’re gonna shed some blood | Если ты собираешься пролить немного крови |
| Then let it flow just like a river | Тогда пусть она течет так же, как река |
| Or step to the side | Или шаг в сторону |
| You’ve never lived a single day | Вы не прожили ни дня |
| You’ve never lived a single day in your life | Вы не прожили ни одного дня в своей жизни |
