| I can hear the slamming of a door
| Я слышу хлопанье двери
|
| I can see the end of a prank I already fell for
| Я вижу конец розыгрыша, на который я уже попался
|
| But I don’t have to sleep at Belshazar’s house anymore
| Но мне больше не нужно спать в доме Валтасара
|
| Gave up the center line
| Отказался от центральной линии
|
| I moved out on my own for the first time
| Я впервые переехал самостоятельно
|
| A view out on the back of a hotel sign
| Вид на обратную сторону вывески отеля
|
| Got a dozen broken clocks lined up in a line
| Получил дюжину сломанных часов, выстроившихся в линию
|
| I got a feeling that people can be awful nice!
| У меня такое чувство, что люди могут быть ужасно милыми!
|
| Let’s speed it up so we can slow back down
| Давайте ускорим это, чтобы мы могли замедлить
|
| Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!
| Кафка на берегу, ах, Кафка на берегу!
|
| Rising up for rising down, you’re speeding up to slow back down
| Поднимаясь, чтобы подняться вниз, вы ускоряетесь, чтобы замедлиться
|
| Oh Kafka on the shore
| О Кафка на берегу
|
| Your spot’s reserved inside a buzzard’s beak
| Ваше место зарезервировано внутри клюва канюка
|
| You’re fluent in a language that dies every time you speak
| Вы свободно говорите на языке, который умирает каждый раз, когда вы говорите
|
| You’re fluent in a language that dies every time you speak
| Вы свободно говорите на языке, который умирает каждый раз, когда вы говорите
|
| Sticking to the center line
| Придерживайтесь центральной линии
|
| My neighbor’s always leaving a light on
| Мой сосед всегда оставляет свет включенным
|
| Is that my best friend’s face on a Trinitron?
| Это лицо моего лучшего друга на Тринитроне?
|
| Everybody says he should get back where he belongs
| Все говорят, что он должен вернуться туда, где ему место
|
| We’re still good friends! | Мы по-прежнему хорошие друзья! |
| Ah look out friend!
| О, берегись, друг!
|
| Let’s speed it up so we can slow back down
| Давайте ускорим это, чтобы мы могли замедлить
|
| Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!
| Кафка на берегу, ах, Кафка на берегу!
|
| Rising up so we can rise back down
| Поднимаясь, чтобы мы могли снова подняться
|
| Oh Kafka on the shore
| О Кафка на берегу
|
| Never said it would be
| Никогда не говорил, что это будет
|
| Never said it would be
| Никогда не говорил, что это будет
|
| Never said it would be
| Никогда не говорил, что это будет
|
| Everybody wants to see him
| Все хотят видеть его
|
| Everybody wants to see him
| Все хотят видеть его
|
| We’re still good friends
| Мы по-прежнему хорошие друзья
|
| Ah look out friend!
| О, берегись, друг!
|
| Let’s speed it up so we can slow back down
| Давайте ускорим это, чтобы мы могли замедлить
|
| Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!
| Кафка на берегу, ах, Кафка на берегу!
|
| Rising up so we can rise back down
| Поднимаясь, чтобы мы могли снова подняться
|
| Oh Kafka on the shore | О Кафка на берегу |