| In between sleep and consciousness
| Между сном и сознанием
|
| In a state of stasis drains my energy,
| В состоянии стазиса моя энергия истощается,
|
| The grey area where existence is smeared
| Серая зона, где существование размазано
|
| Approaching the state of mind that is always feared
| Приближаясь к состоянию ума, которого всегда боятся
|
| Lay me down to sleep, alone
| Уложи меня спать, одну
|
| I tried to make the leap with no avail
| Я пытался сделать прыжок безрезультатно
|
| Tug of war between the tenders of each flock
| Перетягивание каната между тендерами каждой стаи
|
| The black sheep elusive
| Черная овца неуловима
|
| The white, all-inclusive
| Белый, все включено
|
| There are no boarders
| Постояльцев нет
|
| There aren’t any divisions
| Нет никаких разделений
|
| My world consists of elisions
| Мой мир состоит из исключений
|
| Creation, precision
| Творчество, точность
|
| My mind like a sheep that strayed
| Мой разум похож на заблудшую овцу
|
| Both shepherds, turn a blind eye
| Оба пастуха, закройте глаза
|
| I strive to be a dreamer of dreams
| Я стремлюсь быть мечтателем мечты
|
| Nothing now but the sky
| Теперь ничего, кроме неба
|
| Why am I constantly Awake
| Почему я постоянно бодрствую
|
| Trying to sleep was a Mistake
| Попытка уснуть была ошибкой
|
| How many attempts will it take
| Сколько попыток потребуется
|
| Before this prison conquers me
| Прежде чем эта тюрьма покорит меня
|
| Why am I constantly Awake
| Почему я постоянно бодрствую
|
| Torture for tortures sake
| Пытки ради пыток
|
| How many attempts will it take
| Сколько попыток потребуется
|
| Before this prison is reality
| Прежде чем эта тюрьма станет реальностью
|
| I am suspended between two worlds
| Я подвешен между двумя мирами
|
| In one uncharted realm leading to another
| В одной неизведанной области, ведущей к другой
|
| Above me I see what is familiar
| Над собой я вижу то, что знакомо
|
| Below me is another shade of where I stand
| Подо мной еще один оттенок того, где я стою
|
| Build me a new tonight
| Построй мне новый сегодня вечером
|
| Save my world from this Plight
| Спаси мой мир от этого бедственного положения
|
| Walk through the haze of my
| Пройди сквозь дымку моего
|
| Mind till the end of all time
| Разум до конца всех времен
|
| Solos: Bozdeck, Rasmussen
| Соло: Боздек, Расмуссен
|
| Suspended
| Приостановленный
|
| Stasis
| Стазис
|
| Take this feeling from me
| Возьми это чувство от меня
|
| Make this
| Сделай это
|
| Make this dream an actuality
| Превратите эту мечту в реальность
|
| I see the, nights fade to day
| Я вижу, ночи уходят в день
|
| And double back to night
| И вернитесь к ночи
|
| The line I crossed was hazy
| Линия, которую я пересек, была туманной
|
| The steps I take cross back through time
| Шаги, которые я предпринимаю, пересекают время
|
| My shepherd calls from afar
| Мой пастух зовет издалека
|
| Unceasing, repetitively
| Непрестанно, многократно
|
| The sound echoes through the endless space
| Звук эхом разносится по бесконечному пространству
|
| Here it is, the moment I’ve always feared! | Вот он, момент, которого я всегда боялся! |