| Wouldn’t that be fair
| Разве это не было бы справедливо?
|
| Wouldn’t that be fair
| Разве это не было бы справедливо?
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby
| Детка
|
| Baby, baby, okay
| Детка, детка, хорошо
|
| Baby, baby, I’ve got this feeling in my soul
| Детка, детка, у меня такое чувство в душе
|
| If you don’t love me would it be fair
| Если ты не любишь меня, было бы справедливо
|
| Use my love and give yours to another
| Используй мою любовь и отдай свою другому
|
| Wouldn’t that be fair
| Разве это не было бы справедливо?
|
| I can hide all of the misery and pain
| Я могу скрыть все страдания и боль
|
| I am sure I will never love this way again
| Я уверен, что больше никогда не буду любить так
|
| Wouldn’t that be fair
| Разве это не было бы справедливо?
|
| Do you think she would care
| Как вы думаете, она будет заботиться
|
| Wouldn’t that be fair
| Разве это не было бы справедливо?
|
| Wouldn’t that be fair
| Разве это не было бы справедливо?
|
| Like the sun when it hits the urban sky at day
| Как солнце, когда оно попадает в городское небо днем
|
| Lights and music takes me higher
| Свет и музыка поднимают меня выше
|
| I would love to dance my life away
| Я бы хотел протанцевать свою жизнь
|
| Now wouldn’t that be fair
| Разве это не было бы справедливо?
|
| Baby, baby, baby
| Детка детка детка
|
| I want, I want to, want to, want to be fair
| Я хочу, я хочу, хочу, хочу быть честным
|
| Ooh, fairplay
| О, честная игра
|
| Ooh, fairplay
| О, честная игра
|
| Soul II Soul is the place where you should be
| Soul II Soul – это место, где вы должны быть
|
| On Sunday night we? | В воскресенье вечером мы? |
| ll expect you and Jazzie B
| буду ждать тебя и Джаззи Би
|
| Cause it? | Причина? |
| s all about expression
| все о выражении
|
| Cause it? | Причина? |
| s all about expression
| все о выражении
|
| Funky people, express yourself tonight
| Веселые люди, проявите себя сегодня вечером
|
| But thinking 'loud but that’s the same thing alive
| Но мысли вслух, но это то же самое, что живое
|
| Cause it? | Причина? |
| s all about expression
| все о выражении
|
| Cause it? | Причина? |
| s all about expression
| все о выражении
|
| Baby, I think you should come down
| Детка, я думаю, тебе стоит спуститься
|
| And try to express yourself, yourself
| И попытайтесь выразить себя, себя
|
| Baby, baby, baby, baby, baby
| Детка, детка, детка, детка, детка
|
| I want you, want you, want you to be fair, baby
| Я хочу тебя, хочу тебя, хочу, чтобы ты был справедливым, детка
|
| Ooh, fairplay
| О, честная игра
|
| Ooh, fairplay
| О, честная игра
|
| Cause, baby, baby, I’ve got this feeling in my soul
| Потому что, детка, детка, у меня такое чувство в душе
|
| If you don’t love me would it be fair
| Если ты не любишь меня, было бы справедливо
|
| Use my love and give yours to another
| Используй мою любовь и отдай свою другому
|
| Wouldn’t that, wouldn’t that, wouldn’t that be fair
| Разве это не было бы так, разве это не было бы справедливо?
|
| Ooh fairplay, ooh fairplay
| О, честная игра, о, честная игра
|
| Ooh fairplay, ooh fairplay | О, честная игра, о, честная игра |