| The man with an 'S' on his chest
| Мужчина с буквой "S" на груди
|
| In full effect
| В полной мере
|
| Resign the rhyme of verbalized instructions
| Откажитесь от рифмы словесных инструкций
|
| Combined with the musical production
| В сочетании с музыкальной постановкой
|
| Cause in time and in sync, and separately linked
| Потому что вовремя и синхронно, и отдельно связаны
|
| Designed in the mind just to make you think
| Разработано в уме, чтобы заставить вас думать
|
| About what and how you do is what you wanna do
| О том, что и как вы делаете, это то, что вы хотите делать
|
| Inspire the desire to require what is true to you
| Вдохните желание требовать того, что верно для вас
|
| All things in life are possible
| Все в жизни возможно
|
| Well develop it, to its mental impotential
| Хорошо развивай его, до умственного импотенции
|
| Fullest effect, you know, plain and simple
| Самый полный эффект, вы знаете, простой и простой
|
| Make it perfect in the eyes of all that have to see
| Сделайте это идеальным в глазах всех, кто должен видеть
|
| Cause that’s the way it was meant to be
| Потому что так и должно было быть.
|
| Assuming your position, conceded with the mission
| Принимая вашу позицию, уступил миссию
|
| Cause aim’s in sight just guided by a vision
| Потому что цель в поле зрения, просто руководствуясь видением
|
| To become a chooser of your inner soul
| Чтобы стать избранником своей внутренней души
|
| And in your minds I hold
| И в ваших мыслях я держу
|
| Ooh-ooh, what is soul to soul?
| О-о-о, что такое душа к душе?
|
| Ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох-ох, ох, ох
|
| Ooh-ooh, what is soul to soul?
| О-о-о, что такое душа к душе?
|
| Ooh-ooh, ooh
| Ох-ох, ох
|
| Ooh-ooh, what is soul to soul?
| О-о-о, что такое душа к душе?
|
| Ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох-ох, ох, ох
|
| We were created by, guided by instincts
| Мы были созданы, руководствуясь инстинктами
|
| Living on parole in fact to make you think
| Жизнь на условно-досрочном освобождении на самом деле, чтобы заставить вас думать
|
| About your situation, do you like it?
| Что касается вашей ситуации, вам она нравится?
|
| Your history, I said would you rewrite it?
| Ваша история, я сказал, вы бы переписали ее?
|
| Well, I would, cause if I could
| Ну, я бы, потому что, если бы я мог
|
| Now I know just what I should do
| Теперь я знаю, что мне делать
|
| I’ll be effective, productive, I make it so that I can live
| Я буду эффективным, продуктивным, я сделаю так, чтобы я мог жить
|
| In existence, and go the distance
| В существовании и идите на расстояние
|
| With no resistance by being persistent
| Без сопротивления, будучи настойчивым
|
| In my ideas for better living, you see?
| В моих идеях лучшей жизни, понимаете?
|
| I’m that feeling with the negative aspects, misguided concepts
| Я это чувство с негативными аспектами, ошибочными концепциями
|
| That would lead and breed to ignorance
| Это привело бы к невежеству
|
| Cause I’m positive and in the mind
| Потому что я позитивен и в уме
|
| And I’m always, gaining intelligence
| И я всегда набираюсь ума
|
| Ooh-ooh, what is soul to soul?
| О-о-о, что такое душа к душе?
|
| Ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох-ох, ох, ох
|
| Ooh-ooh, what is soul to soul?
| О-о-о, что такое душа к душе?
|
| Ooh-ooh, ooh
| Ох-ох, ох
|
| Ooh-ooh, what is soul to soul?
| О-о-о, что такое душа к душе?
|
| Ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох-ох, ох, ох
|
| When to maintain and obtain and then sustain a way
| Когда поддерживать и получать, а затем поддерживать путь
|
| In which we all, can remain
| в котором мы все можем оставаться
|
| Individual in our own rights
| Индивидуальные права
|
| We know what we know and feel is just right
| Мы знаем, что то, что мы знаем и чувствуем, в самый раз
|
| Well achieving all of the levels that report possible
| Хорошо достиг всех уровней, которые сообщают о возможных
|
| Where all things in life are probable
| Где все в жизни вероятно
|
| In time with the patience, worth the waiting
| Вовремя с терпением, стоит ждать
|
| Peace, not war. | Мир, а не война. |
| Love, not hating
| Любить, а не ненавидеть
|
| Demand in a fair share and equal opportunity
| Спрос на справедливую долю и равные возможности
|
| To taste the way life was meant to be
| Чтобы попробовать то, как жизнь должна была быть
|
| Individually achieving, collectively gaining
| Индивидуальные достижения, коллективные достижения
|
| Positive is strong and always maintaining
| Позитив силен и всегда поддерживает
|
| A way to stay ahead in this game
| Способ оставаться впереди в этой игре
|
| But it’s not the same
| Но это не то же самое
|
| To each its own to come to terms
| Каждому свое договариваться
|
| With the things you can learn
| С вещами, которые вы можете узнать
|
| Ooh-ooh, what is soul to soul?
| О-о-о, что такое душа к душе?
|
| Ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох-ох, ох, ох
|
| Ooh-ooh, what is soul to soul?
| О-о-о, что такое душа к душе?
|
| Ooh-ooh, ooh
| Ох-ох, ох
|
| Ooh-ooh, what is soul to soul?
| О-о-о, что такое душа к душе?
|
| Ooh-ooh, ooh, ooh | Ох-ох, ох, ох |