Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sa Motivation , исполнителя - Soon E MC. Дата выпуска: 27.02.2003
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sa Motivation , исполнителя - Soon E MC. Sa Motivation(оригинал) |
| Objectif, objectif, carrière et emploi |
| À l'époque il avait quoi, seize, dix-sept ans |
| Prénommez-le Vincent, Vinci, Vince |
| Avance, avance, avance, avance |
| Il a quitté l'école, il n'était qu’un adolescent |
| Aucun diplôme en main, peut-être un inconscient |
| Il a eu différents jobs, histoire de dépanner |
| Gagner quelques thunes serait le terme approprié |
| Aucune qualification, ils lui ont dit «Toi, manutention» |
| Il a accepté, il n’avait pas d’autre option |
| Un jour, il a dit «stop, j vais reprendre ls études |
| Ils me demande bac plus, j’y arriverai même si c’est rude» |
| Sachez que Vincent est resté plus de dix-huit mois |
| Dans l’ombre du rythme scolaire, il vivait la fiesta |
| Désormais il a pris de nouvelles résolutions |
| Prochaine rentrée d’septembre-octobre en préparation |
| Cette phrase marquait donc sa motivation |
| Sa motivation, sa motivation |
| Changement de décor, nous retrouvons Vincent |
| Quelques années plus tard en plein bac blanc |
| Il paraît serein, décontracté, relax |
| Pourtant la veille il était au Rex pour décompresser au max |
| Cette sortie nocturne ne l’a pas gêné pour autant |
| De plus le résultat s’est avéré satisfaisant |
| Quatorze soixante-quinze de moyenne générale |
| Dans l’ensemble c’est pas mal mais pas assez pour lui, il râle |
| (Oh il râle, oh il râle) |
| Preuve de sa motivation |
| Sa motivation, sa motivation |
| Sa motivation, sa motivation |
| Jour J, heure H, minute M, seconde S |
| Dans l’attitude de Vincent, plus le moindre stress |
| Vous me direz normal, cela fait si longtemps |
| Qu’il attend ce moment impatiemment |
| Trente-six mois d’acharnement, mille quatre-vingt-quinze jours |
| Même si ce n'était pas constant, quel fabuleux parcours |
| Que celui de Vinci, se trouvant aujourd’hui |
| En très bonne position pour remporter son pari |
| Le temps s’est écoulé, l'épreuve est terminée |
| Vincent sort de la classe, il me semble satisfait |
| Je m’approche et lui demande «Alors cool?», «Ouais» |
| A été sa réponse, même qu’il m’a dit «Tout est OK |
| Dorénavant je possède un diplôme en main |
| Fini la manutention, trop mauvais pour les reins |
| D’ailleurs dès demain, je serai sur le marché de l’emploi |
| Avec dans mon bagage un bac, un bag pour lauréat» |
| Une clef, une solution, mais est-ce la solution |
| Bagage pour que Vincent puisse préserver ce qui lui reste de sa motivation |
| Sa motivation, sa motivation |
| Sa motivation, sa motivation |
| Check, check, one, two, check, microphone check |
| Wake up, debout, tu connais dec' mec |
| Après l’heure ce n’est plus l’heure, dur dur le réveil |
| It’s time, fini le sommeil |
| Le jour s’est levé, mets ta tête à l’extérieur |
| Contemple le ciel comme on contemple la fleur |
| Ambiance estivale pour oublier momentanément |
| La grisaille d’un quotidien beaucoup trop abracadabrant |
| Bizarre, bizarre, bizarre, bizarre |
| Bizarre, bizarre, vous me dites que |
| Bizarre, bizarre, c’est |
| Bizarre, bizarre, c’est |
| Oui, j’viens pour l’annonce (sur le marché de l’emploi) |
| Non-non, j’ai vu ça dans l’journal, quoi, métier à temps plein (quel marché) |
| Pardon? |
| Non-non, j’suis bien formel |
| En fait, j’suis venu hier, on m’avait dit d’repasser aujourd’hui |
| Quoi? |
| Ouais j’ai travaillé deux-trois fois dans… |
| Dans l’même genre de boulot, quoi, en fait |
| (перевод) |
| Цель, цель, карьера и работа |
| В то время ему было сколько, шестнадцать, семнадцать |
| Назовите его Винсент, Винчи, Винс |
| Продвижение, продвижение, продвижение, продвижение |
| Он бросил школу, он был всего лишь подростком |
| Нет диплома в руках, может быть, без сознания |
| У него были разные работы, просто чтобы помочь |
| Заработок нескольких баксов был бы правильным термином |
| Никакой квалификации, ему сказали: «Ты, хэндлинг». |
| Он согласился, у него не было другого выхода. |
| Однажды он сказал: «Стоп, я возвращаюсь в школу |
| Они просят меня больше, я доберусь туда, даже если это грубо » |
| Знай, что Винсент оставался более восемнадцати месяцев |
| В тени школьного ритма жил праздник |
| Теперь он сделал новые резолюции |
| Готовится следующий набор в сентябре-октябре |
| Таким образом, это предложение обозначило его мотивацию |
| Его мотивация, его мотивация |
| Смена обстановки, мы находим Винсента |
| Несколько лет спустя в полной белой бухте |
| Он кажется безмятежным, расслабленным, расслабленным |
| Тем не менее, накануне он был в Рексе, чтобы максимально расслабиться. |
| Однако эта ночная прогулка его не беспокоила. |
| Более того, результат оказался удовлетворительным. |
| Четырнадцать семьдесят пять в среднем |
| В целом неплохо, но ему мало, стонет он |
| (О, сука, о, сука) |
| Доказательство его мотивации |
| Его мотивация, его мотивация |
| Его мотивация, его мотивация |
| День D, час H, минута M, секунда S |
| В отношении Винсента меньше стресса |
| Ты скажешь мне нормально, это было так давно |
| Что он с нетерпением ждет этого момента |
| Тридцать шесть месяцев безжалостности, тысяча девяносто пять дней |
| Даже если это не было постоянным, какое сказочное путешествие |
| Чем Винчи, найденный сегодня |
| В очень хорошем положении, чтобы выиграть свою ставку |
| Время вышло, суд окончен |
| Винсент выходит из класса, он кажется довольным |
| Я подхожу и говорю: «Так круто?», «Да». |
| Был его ответ, даже он сказал мне: «Все в порядке |
| Теперь у меня есть степень в руке |
| Нет больше обработки, слишком плохо для почек |
| К тому же завтра я буду на рынке труда |
| В моем багаже степень бакалавра, сумка для победителя" |
| Один ключ, одно решение, но решение ли это? |
| Багаж, чтобы Винсент мог сохранить то, что осталось от его мотивации. |
| Его мотивация, его мотивация |
| Его мотивация, его мотивация |
| Проверка, проверка, раз, два, проверка, проверка микрофона |
| Просыпайся, ты знаешь этого человека |
| Через час уже не час, трудно просыпаться |
| Пора, больше не спать |
| Настал день, высунь голову наружу |
| Созерцайте небо, как созерцают цветок |
| Летняя атмосфера, чтобы на мгновение забыть |
| Серость повседневной жизни, которая слишком нелепа |
| Странно, странно, странно, странно |
| Странно, странно, ты мне скажи |
| Странно, странно, это |
| Странно, странно, это |
| Да, я пришел по объявлению (на рынке труда) |
| Нет-нет, я видел это в газете, что, полный рабочий день (какой рынок) |
| Сожалею? |
| Нет-нет, я очень формальный |
| На самом деле, я пришел вчера, мне сказали вернуться сегодня |
| Какие? |
| Да, я работал два или три раза в... |
| На той же работе, что, собственно, |
| Название | Год |
|---|---|
| Avec Le Groove | 1996 |
| Au Nom Des Miens | 2003 |
| O.P.I.D | 2003 |
| Rap Jazz Soul | 2003 |