| New day, new blood we shed,
| Новый день, новую кровь мы пролили,
|
| walk past the countless dead.
| пройти мимо бесчисленных мертвецов.
|
| A strange earth to roam.
| Странная земля, чтобы бродить.
|
| And now we have with no home,
| А теперь у нас без дома,
|
| nothing to call our own.
| ничего, что можно было бы назвать нашим.
|
| On the periphery,
| На периферии,
|
| of once claimed territory, in its entirety, a new reality,
| когда-то заявленной территории, целиком, новой реальности,
|
| We face, a disgrace, with treachery and misery.
| Мы сталкиваемся с позором, с предательством и нищетой.
|
| We know that hope is lost,
| Мы знаем, что надежда потеряна,
|
| Whose going to count the cost?
| Кто будет считать стоимость?
|
| Futile escape.
| Бесполезный побег.
|
| People dying every day.
| Люди умирают каждый день.
|
| Leader with nothing left to say.
| Лидер, которому нечего сказать.
|
| Future unknown.
| Будущее неизвестно.
|
| Familiar land they claim
| Знакомая земля, на которую они претендуют
|
| Forcing us to take new pain.
| Заставляя нас принять новую боль.
|
| A foreign regime.
| Иностранный режим.
|
| And now they cross the line,
| И вот они пересекают черту,
|
| We’re running out of time.
| У нас мало времени.
|
| Death now certain.
| Смерть теперь верная.
|
| We have entered into the final domain.
| Мы вошли в последний домен.
|
| We have executed this final routine.
| Мы выполнили эту последнюю процедуру.
|
| Just remember that death is not the end.
| Просто помните, что смерть – это не конец.
|
| Everything falls apart and does not mend.
| Все разваливается и не чинится.
|
| All our lights fade away as we descend.
| Все наши огни исчезают, когда мы спускаемся.
|
| What lies ahead for us, we can’t comprehend.
| Что нас ждет впереди, мы не можем понять.
|
| I am simply torn apart.
| Я просто разрываюсь.
|
| A hollow wrenching heart.
| Пустое мучительное сердце.
|
| Endless torture.
| Бесконечные пытки.
|
| No expressions on your face,
| Ни выражения на лице,
|
| No warmth of your embrace.
| Нет тепла твоих объятий.
|
| Bleak and barren.
| Бледный и бесплодный.
|
| Wish you were here Today.
| Хотел бы ты быть здесь сегодня.
|
| Wish things didn’t end this way.
| Желаю, чтобы все не заканчивалось таким образом.
|
| The gift of hindsight.
| Дар задним числом.
|
| Could we ever say goodbye?
| Можем ли мы когда-нибудь попрощаться?
|
| And depart towards blackened skies?
| И уйти к почерневшим небесам?
|
| Drift inside a dream.
| Дрейф внутри сна.
|
| We have entered into the final domain.
| Мы вошли в последний домен.
|
| We have executed this final routine.
| Мы выполнили эту последнюю процедуру.
|
| Just remember that death is not the end.
| Просто помните, что смерть – это не конец.
|
| Everything falls apart and does not mend.
| Все разваливается и не чинится.
|
| All our lights fade away as we descend.
| Все наши огни исчезают, когда мы спускаемся.
|
| What lies ahead for us, we can’t comprehend.
| Что нас ждет впереди, мы не можем понять.
|
| Shake the loose reins all you slaves of God.
| Встряхните поводья, все вы, рабы Божьи.
|
| A lie thought up to control all aspects of your lives.
| Ложь, придуманная, чтобы контролировать все аспекты вашей жизни.
|
| No longer held back by any shame nor sin.
| Больше не сдерживается ни стыдом, ни грехом.
|
| Throw away the crutches and feel the strength from within.
| Отбросьте костыли и почувствуйте силу изнутри.
|
| Shake the loose reins all you slaves of God.
| Встряхните поводья, все вы, рабы Божьи.
|
| A lie thought up to control all aspects of your lives.
| Ложь, придуманная, чтобы контролировать все аспекты вашей жизни.
|
| No longer held back by any shame nor sin.
| Больше не сдерживается ни стыдом, ни грехом.
|
| Throw away the crutches and feel the strength from within.
| Отбросьте костыли и почувствуйте силу изнутри.
|
| I feel this strength within.
| Я чувствую эту силу внутри.
|
| But I sense this weight within you.
| Но я чувствую эту тяжесть внутри тебя.
|
| I feel this strength within.
| Я чувствую эту силу внутри.
|
| But I sense this weight within you. | Но я чувствую эту тяжесть внутри тебя. |