| Moral outrage is the new devotion.
| Нравственное возмущение — это новая преданность.
|
| Sit stand or kneel before it.
| Сядьте, встаньте или встаньте на колени перед ним.
|
| Fascists rise as leaders lie.
| Фашисты поднимаются, когда лидеры лгут.
|
| Losing all hope fast as I have this feeling that this won’t change.
| Быстро теряю всякую надежду, так как чувствую, что это не изменится.
|
| I’ve got this feeling it remains the same.
| У меня такое чувство, что оно осталось прежним.
|
| Get up, stand up and change a part of our lives.
| Встань, встань и измени часть нашей жизни.
|
| Apathy is now something that we strive for.
| Теперь мы стремимся к апатии.
|
| No embrace for this dying day,
| Нет объятий в этот умирающий день,
|
| And there is nothing left to say as we enter oblivion.
| И нечего сказать, когда мы входим в забвение.
|
| A crumbling altar of Gods leaving no redemption for mankind.
| Осыпающийся алтарь богов, не оставляющий спасения человечеству.
|
| We are beyond healing this crucifix.
| Мы не можем исцелить это распятие.
|
| Open these festering wounds and feel this darken blackened doom.
| Вскрой эти гноящиеся раны и почувствуй этот почерневший мрак.
|
| I kept feeling this darken blackened doom.
| Я продолжал чувствовать эту темную почерневшую гибель.
|
| Hope fading away.
| Надежда угасает.
|
| Get up, stand up and change a part of our lives.
| Встань, встань и измени часть нашей жизни.
|
| Apathy is now something that we strive for.
| Теперь мы стремимся к апатии.
|
| No embrace for this dying day,
| Нет объятий в этот умирающий день,
|
| And there is nothing left to say as we enter oblivion.
| И нечего сказать, когда мы входим в забвение.
|
| There is nothing good left to say.
| Больше нечего сказать.
|
| There never was.
| Никогда не было.
|
| There never was.
| Никогда не было.
|
| (Sinking down, further down)
| (Спускаясь вниз, дальше вниз)
|
| Let us rise for this great new nation.
| Давайте поднимемся за эту великую новую нацию.
|
| (Sinking down, further down)
| (Спускаясь вниз, дальше вниз)
|
| Let us rise for this brand new nation.
| Давайте поднимемся за эту совершенно новую нацию.
|
| (Sinking down, further down)
| (Спускаясь вниз, дальше вниз)
|
| Let us rise for this great new nation.
| Давайте поднимемся за эту великую новую нацию.
|
| (Sinking down, further down)
| (Спускаясь вниз, дальше вниз)
|
| Let us rise for this brand new nation. | Давайте поднимемся за эту совершенно новую нацию. |