| Goodbye Service (оригинал) | Прощай Служба (перевод) |
|---|---|
| Said you were leaving on the goodbye service | Сказал, что ты уезжаешь на прощальную службу |
| You’d take me with you | Ты бы взял меня с собой |
| I think we earned it | Я думаю, мы это заслужили |
| (Too late) | (Слишком поздно) |
| No stop signs | Нет стоп-сигналов |
| (Too late) | (Слишком поздно) |
| No red lights | Нет красных огней |
| You left me stationed on the chair by the phone | Ты оставил меня на стуле у телефона |
| No ticket out or a thread of hope | Нет билета или нити надежды |
| (Too late) | (Слишком поздно) |
| At the traffic lights | На светофоре |
| (Too late) | (Слишком поздно) |
| For this trust of mine | За это мое доверие |
| There’s no sadder sight to see | Нет печальнее зрелища, |
| Trains in the distance as you leave | Поезда на расстоянии, когда вы уходите |
| There’s no sadder sight to see | Нет печальнее зрелища, |
| Say goodbye to 5.14 | Попрощайтесь с 5.14 |
| Said that you’d call | Сказал, что ты позвонишь |
| Scream when you’re leaving | Кричи, когда уходишь |
| At least I’m hurting so you sparked some feeling | По крайней мере, мне больно, так что ты пробудил какое-то чувство |
| (Too late) | (Слишком поздно) |
| At the traffic lights | На светофоре |
| (Too late) | (Слишком поздно) |
| Should have seen the signs | Должен был видеть знаки |
| Sometimes I see you | Иногда я вижу тебя |
| By your bedroom window | У окна вашей спальни |
| Hallucination | Галлюцинация |
| A single shadow | Одна тень |
| (Too late) | (Слишком поздно) |
| No stop signs | Нет стоп-сигналов |
| (Too late!) | (Слишком поздно!) |
| For a heart like mine | Для такого сердца, как мое |
