| Hey, to hear that old train blow
| Эй, чтобы услышать этот удар старого поезда
|
| Makes me feel like I want to ride some too
| Заставляет меня чувствовать, что я тоже хочу покататься
|
| Just don’t tell 'em what train I’m on
| Только не говори им, на каком я поезде
|
| And they won’t know what route I’ve gone
| И они не узнают, по какому пути я пошел
|
| I asked the brakeman to let me ride the blinds
| Я попросил тормозного мастера разрешить мне кататься на блайндах
|
| He says, 'I don’t care Brownie this train ain’t mine'
| Он говорит: «Мне все равно, Брауни, этот поезд не мой».
|
| Just don’t tell 'em what train I’m on
| Только не говори им, на каком я поезде
|
| And they won’t know what route I’m gone
| И они не узнают, по какому маршруту я ушел
|
| Freight train, freight train going so fast
| Товарный поезд, товарный поезд идет так быстро
|
| Freight train, freight train going so fast
| Товарный поезд, товарный поезд идет так быстро
|
| Just don’t tell 'em what train I’m on
| Только не говори им, на каком я поезде
|
| They won’t know what route I’ve gone
| Они не узнают, по какому маршруту я пошел
|
| Was a mean old farmer and a cruel old engineer
| Был подлым старым фермером и жестоким старым инженером
|
| Low down conductor wave that train from here
| Низкая волна проводника, которая тренируется отсюда
|
| Just don’t tell 'em what train we’re on
| Только не говори им, на каком поезде мы едем.
|
| They won’t know what route I’m gone
| Они не узнают, по какому маршруту я ушел
|
| There’s a long gold rail and a short crossed town
| Есть длинный золотой рельс и короткий перекресток
|
| Ride the roach till the day I die
| Катайся на таракане до того дня, когда я умру
|
| Just don’t tell 'em what train I’m on
| Только не говори им, на каком я поезде
|
| And they won’t know what route I’ve gone
| И они не узнают, по какому пути я пошел
|
| When I die don’t bury me deep
| Когда я умру, не хорони меня глубоко
|
| Just at the foot of old Chestnut Street
| У подножия старой Каштановой улицы
|
| So I can hear that old number nine
| Так что я слышу этот старый номер девять
|
| As it rolls on down the line
| Когда он катится по линии
|
| Freight train, freight train blows ooh, ooh, hoo
| Товарный поезд, товарный поезд дует ох, ох, ох
|
| Makes me feel like I want to ride some too
| Заставляет меня чувствовать, что я тоже хочу покататься
|
| Just don’t tell 'em what train I’m on
| Только не говори им, на каком я поезде
|
| And they won’t know what route I’m gone
| И они не узнают, по какому маршруту я ушел
|
| Just don’t tell 'em what train I’m on
| Только не говори им, на каком я поезде
|
| And they won’t know what route I’m gone
| И они не узнают, по какому маршруту я ушел
|
| Just don’t tell 'em what train we’re on
| Только не говори им, на каком поезде мы едем.
|
| And they won’t know what route we gone
| И они не узнают, по какому пути мы пошли
|
| Just don’t tell 'em what train we’re on
| Только не говори им, на каком поезде мы едем.
|
| And they won’t know what route we gone | И они не узнают, по какому пути мы пошли |