Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kusursuz Aşk (Şiir) , исполнителя - Soner Arıca. Дата выпуска: 19.11.2020
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kusursuz Aşk (Şiir) , исполнителя - Soner Arıca. Kusursuz Aşk (Şiir)(оригинал) |
| Artık gitme demeyeceğim, zaten iyice hazırsın bu sefer. |
| Herşeyi yanında götür; |
| anılarımızı, umutlarımızı, sevgimi de al belki lâzım |
| olur. |
| Tek kelime etmesem diyorum, ama etmeliyim, sana bilmediğin |
| bir şeyden |
| bahsetmeliyim; |
| kendimden. |
| Evet, onca zaman tanıdığını |
| sandığın benden. |
| Hırçın yanımı gördün daha çok, oysa öyle uysal bir |
| çocukmuşum ki. |
| Neydi beni zaman zaman hoyrat yapan? |
| Sanırım, düşünmedin. |
| Birini ayrı tutsam da renklerin hepsini sevdim, mevsimleri de. |
| Aslında çok şey var sevdiğim, |
| kavgalar ve savaşlar dışında bir de niye olursa olsun |
| vedalaşma anları, |
| İsterdim ki uyumlu halimi yaşasaydın daima |
| ama bana hep vurgun |
| saatlerinde geldin, ya da sen vurdun. |
| Uzaklara bakardım uysal çocukluğumda |
| içimde dolmayan derin boşluğumla, |
| denizden gelecek bir gemi bekledim durdum, |
| sonra yıldızlara baktım yıllarca |
| ve |
| sen sandığım bir |
| yıldıza. |
| Kadınlar, erkekler, çocuklar şehirler tanıdım, çoğunu da sevdim. |
| Aşklarım da oldu, hem de uğruna ölebileceğim aşklar, |
| ama en çok |
| seni sevdim. |
| Ve şimdi gidiyorsun, evet git |
| içimdeki melek sana dua |
| edecek. |
| Sanırım kahrolmayacağım bu veda sahnesine |
| senin baban |
| öldü mü? |
| Bu gidiş ölümden beter olamaz. |
| Hangisi doğru bilmiyorum, |
| Seni uğurlayıp öylece kalmak mı? |
| Yoksa, benim uyumamı bekleyip gitmen, |
| benim de sensiz |
| sabaha uyanmam mı? |
| Bence şimdi git, hayır gitme! |
| Yani git de önce üstümü ört, |
| ben uzanayım şöyle, ışığı kapat ve git. |
| Hayır hayır gitme! |
| Yani git de ışığı yak git, ben karanlıktan korkuyorum da! |
| Hem sensizlik hem karanlık bu kadarı fazla. |
| Üstümü de örtme bu şevkat de fazla, |
| ışıkların hepsi açık olsun. |
| İçim burkuluyor sen nasıl gidersen git. |
| Dur, |
| burayı iyi dinle; |
| birkez daha söylüyorum |
| ve son kez. |
| Seni seviyorum. |
| Sen giderken ben içimden haykıracağım |
| 'kusursuz bir aşktı bu' |
| diye. |
| Kusursuz bir aşktı benim sana büyüttüğüm |
| sen ne yaşadın |
| bilmiyorum… |
Безупречная Любовь (Поэзия)(перевод) |
| Не скажу больше не ходить, вы уже хорошо подготовились на этот раз. |
| Возьмите все с собой; |
| забери наши воспоминания, надежды и любовь, может тебе нужно |
| Это возможно. |
| Я говорю не говорить ни слова, но я должен, ты не знаешь |
| от чего-то |
| Я должен упомянуть; |
| от себя. |
| Да, все это время ты знал |
| коробка от меня. |
| Вы видели больше моей воинственной стороны, тогда как такая кроткая |
| Я был ребенком. |
| Что заставило меня время от времени грубить? |
| Я думаю, вы этого не сделали. |
| Мне нравились все цвета, даже времена года, даже если я разделял один из них. |
| На самом деле, есть много вещей, которые я люблю, |
| кроме драк и войн, по какой бы то ни было причине |
| прощальные моменты, |
| Я желаю, чтобы ты всегда жил моей гармонией |
| но ты всегда бил меня |
| Вы пришли в час, или вы стреляли. |
| Я смотрел в сторону в моем кротком детстве |
| С моей глубокой пустотой внутри меня, |
| Я ждал, когда придет корабль с моря, |
| Потом я годами смотрел на звезды |
| и |
| ты тот, кого я думаю |
| к звезде. |
| Я встречал женщин, мужчин, детей и города, и большинство из них мне нравились. |
| У меня была моя любовь, а также любовь, за которую я мог умереть, |
| но большинство |
| Ты мне нравился. |
| А теперь иди, да иди |
| ангел во мне молюсь за тебя |
| будет. |
| Думаю, меня не обидит эта сцена прощания. |
| твой отец |
| Это нормально? |
| Этот отъезд не может быть хуже смерти. |
| не знаю какой правильный |
| Попрощаться с тобой и остаться там? |
| Или ты ждешь, пока я засну и уйду, |
| я тоже без тебя |
| я просыпаюсь утром? |
| Я думаю, иди сейчас, нет, не иди! |
| Так что сначала прикрой меня, |
| Я лягу так, выключу свет и пойду. |
| Нет нет не уходи! |
| Так иди и включи свет, я тоже боюсь темноты! |
| И отсутствие осознания, и тьма — вот что. |
| Не прикрывай меня, этой привязанности слишком много, |
| Включите все огни. |
| Я убит горем независимо от того, как вы идете. |
| Останавливаться, |
| слушайте хорошо здесь; |
| Я говорю вам еще раз |
| и в последний раз. |
| Я тебя люблю. |
| Я буду кричать внутри, когда ты уйдешь |
| «Это была идеальная любовь» |
| говоря. |
| Это была идеальная любовь, которую я поднял для тебя |
| что ты испытал |
| Я не знаю… |
| Название | Год |
|---|---|
| Tin Tin Tini Mini Hanım | 2016 |
| Yüreğime Ektim Seni | 1995 |
| Bitmeyen Sevda | 2015 |
| Beni Bırakma | 2015 |
| Bu Mu Sevda | 2015 |
| Gitme | 2014 |
| Evlenelim | 1997 |
| Hemşin Boyları | 1997 |
| Aman Kerem | 1997 |
| Islak Mendil ft. Ahmet Selçuk Ilkan | 2018 |
| Sen Yarimsin | 1997 |
| Kavak Yelleri | 2001 |
| Sen Mutlu Ol | 2003 |
| Kusursuz Aşk | 2001 |
| Sarhoş | 2003 |
| Neredesin Sen | 2001 |
| Benim Adım Aşk | 2015 |
| Yapboz | 2015 |
| Bambaşka | 2020 |
| Çaresiz ft. Soner Arıca | 2015 |