| I’m done asking you to be healed for me
| Я больше не прошу тебя исцелить меня
|
| I’m done asking you to heel to me
| Я больше не прошу тебя подчиняться мне.
|
| I’m done asking you to breathe out
| Я закончил просить вас выдохнуть
|
| So I can breathe in, so I can be loud
| Так что я могу дышать, так что я могу быть громким
|
| You can leave me here
| Вы можете оставить меня здесь
|
| Just release me dear
| Просто отпусти меня, дорогая
|
| Don’t live another’s life
| Не живи чужой жизнью
|
| If it’s not love enough
| Если любви недостаточно
|
| Go live another life
| Иди жить другой жизнью
|
| Go live another life
| Иди жить другой жизнью
|
| The shallowest shadow, I tried to become it
| Мельчайшая тень, я пытался стать ею
|
| I’m becoming of something you’re wanting for fabely
| Я становлюсь тем, чего ты хочешь, сказочно
|
| We forage in make believe, force a forest with made up leaves
| Мы кормимся воображаемыми, заставляем лес выдуманными листьями
|
| When you leave, you always left your make up
| Когда ты уходишь, ты всегда оставляешь свой макияж
|
| There’s something left, that ain’t a guess
| Что-то осталось, это не догадка
|
| I invest in fate love
| Я вкладываю в судьбу любовь
|
| This ain’t love enough, run away and run amok
| Этой любви недостаточно, убегай и буйствуй
|
| Shoulder not to be looked over, stoops to better truths
| Плечо, на которое нельзя смотреть, склоняется к лучшим истинам
|
| Leave me here to be shook sober, done asking you to be healed
| Оставь меня здесь, чтобы я был потрясен трезвым, закончил просить тебя исцелиться
|
| You done asking me to be still, still, I won’t heel to you
| Ты уже просил меня помолчать, по-прежнему, я не буду кланяться тебе
|
| I’ve lived other’s lives, seen scenes from their bitter views
| Я жил чужими жизнями, видел сцены их горьких взглядов
|
| I’ve kneeled in pews, paid for trues that don’t exist
| Я преклонял колени на скамьях, платил за истины, которых не существует
|
| My hesitance is Heaven-sent
| Моя нерешительность послана Небесами
|
| Where’s the relevance? | Где актуальность? |
| Let’s bow out
| Поклонимся
|
| Leave it in elegance, I’ve found out
| Оставьте это в элегантности, я узнал
|
| Forced fates only cause quakes
| Вынужденные судьбы вызывают только землетрясения
|
| I’m here pumping the breaks
| Я здесь накачиваю перерывы
|
| If it’s not love enough
| Если любви недостаточно
|
| Go live another life
| Иди жить другой жизнью
|
| Go live another life
| Иди жить другой жизнью
|
| I’m beautiful, but I’m dying (If it’s not love enough)
| Я красивая, но я умираю (Если любви недостаточно)
|
| Ice weeping into sea
| Лед плачет в море
|
| Silently at first, now it’s screaming out of me (Go live another life,
| Сначала молча, теперь кричит из меня (Иди, живи другой жизнью,
|
| go live another life)
| иди живи другой жизнью)
|
| Oh, I can bleed right here (Go live another life)
| О, я могу истекать кровью прямо здесь (иди, живи другой жизнью)
|
| And leave a crimson smear on you (Go live another life)
| И оставь на себе малиновое пятно (Иди, живи другой жизнью)
|
| Won’t live another’s life
| Не буду жить чужой жизнью
|
| I won’t live another’s life
| Я не буду жить чужой жизнью
|
| I don’t even know if this life I hold’s still mine
| Я даже не знаю, принадлежит ли мне эта жизнь.
|
| There’s still time to decide if I’m worth the ride
| Еще есть время решить, стоит ли мне ехать
|
| Worthy of the wait
| Достойно ожидания
|
| If heartache is your art to partake in, not decisions I’m making
| Если душевная боль — это ваше искусство, а не решения, которые я принимаю
|
| Indecisive when intertwined with time, as fine as this
| Нерешительный, когда переплетается со временем, таким прекрасным, как это
|
| I decline to rewind, past tense is a miss
| Я отказываюсь перематывать, прошедшее время отсутствует
|
| I bruise to kiss my muse is you
| Я синяк, чтобы поцеловать мою музу это ты
|
| You move to prove that that’s useless
| Вы двигаетесь, чтобы доказать, что это бесполезно
|
| Soothed when swooned, stay in tune to the movements
| Успокойся, когда теряешь сознание, оставайся в гармонии с движениями
|
| Against the groove, against the grain for the sake of the exchange
| Против желоба, против шерсти ради обмена
|
| What if I proved pain diminished the gain
| Что, если я докажу, что боль уменьшает выигрыш
|
| Would you refrain from rekindling chemical flames?
| Вы бы воздержались от повторного разжигания химического пламени?
|
| Neither would I, just think I’m better in skies
| Я бы тоже не стал, просто думаю, что мне лучше в небе
|
| It’s like I’m bitter on land, sounds like a hell of a lie
| Как будто мне горько на земле, звучит как адская ложь
|
| Go live another life, hop train stalls for better rides
| Начни жить другой жизнью, прыгай в киоски поездов, чтобы покататься получше.
|
| Better odds, better offs | Лучшие шансы, лучшие шансы |