| Put down all your weapons
| Положите все свое оружие
|
| Let me in through your open wounds
| Впусти меня через свои открытые раны
|
| Put down all your weapons
| Положите все свое оружие
|
| Let let let let me in through your open wounds
| Позвольте, позвольте, позвольте мне пройти через ваши открытые раны
|
| Put down all your weapons (all your weapons)
| Положите все свое оружие (все свое оружие)
|
| Let me in through your open wounds
| Впусти меня через свои открытые раны
|
| Put down all your weapons (all your weapons)
| Положите все свое оружие (все свое оружие)
|
| Let me in through your open wounds
| Впусти меня через свои открытые раны
|
| Alias:
| Псевдоним:
|
| You got the coal and the ash in your hands
| У вас есть уголь и пепел в ваших руках
|
| Fire in your heart but no master plan
| Огонь в вашем сердце, но нет генерального плана
|
| Burn through your bridges, everybody ran
| Сжечь мосты, все побежали
|
| Destroy friendships like nobody can
| Разрушить дружбу, как никто не может
|
| Turn off the faucet, you try to force it
| Выключите кран, вы пытаетесь заставить его
|
| Stumble to save it, but then you lost it
| Споткнулся, чтобы сохранить его, но потом потерял
|
| Own first weapon, everybody’s steppin'
| Собственное первое оружие, все шагают
|
| Get far away, but «Who you reppin'?»
| Уходи подальше, но «Кого ты представляешь?»
|
| Sadly it’s us, but when you bust
| К сожалению, это мы, но когда ты разоришься
|
| Sounds recycled, stop being rushed
| Звуки переработаны, перестаньте торопиться
|
| Kick it with it, don’t want to kick it with
| Пни его с этим, не хочу пинать его
|
| if you know more, google it or wik it
| если вы знаете больше, погуглите или вики
|
| Dead on description, my prescription
| Точно по описанию, мой рецепт
|
| Quit cold turkey, my affliction
| Бросьте холодную индейку, моя болезнь
|
| Flaming, sinking over and over
| Пылающий, тонет снова и снова
|
| Break the chains of constant friction
| Разорвите цепи постоянного трения
|
| Waving goodbye, take off and fly
| Прощай, взлетай и лети
|
| Another friendship is going to die
| Еще одна дружба умрет
|
| Add it to the pile, it won’t be the last
| Добавьте его в кучу, он не будет последним
|
| Stir up that, unless you break your cast
| Встряхните это, если только вы не сломаете свой гипс
|
| Never your fault, always theirs
| Никогда не твоя вина, всегда их
|
| List of complaints, nobody cares
| Список жалоб, никого не волнует
|
| Washing my hands truth be damned
| Мытье рук, правда, будь проклята
|
| Keep this wish, you’ll sing to the sand
| Сохрани это желание, ты будешь петь в песке
|
| Run the course, what’s the source
| Запустите курс, каков источник
|
| of inspiration cause you sound forced
| вдохновения, потому что ты звучишь вынужденно
|
| Open wound closed, double band-aid
| Открытая рана закрытая, двойной пластырь
|
| On my toes now, with my plans made
| Сейчас на ногах, с моими планами
|
| Connections cut, gates are shut
| Соединения разорваны, ворота закрыты
|
| Done with this, no if’s and’s or but’s
| С этим покончено, никаких "если" и "но"
|
| Do me a favor, save the ground
| Сделай мне одолжение, спаси землю
|
| Shut your mouth, or put your weapons down.
| Заткнись или опусти оружие.
|
| Put down all your weapons (all your weapons)
| Положите все свое оружие (все свое оружие)
|
| Let me in through your open wounds
| Впусти меня через свои открытые раны
|
| (quiet)
| (тихий)
|
| Put down all your weapons (all your weapons)
| Положите все свое оружие (все свое оружие)
|
| Let me in through your open wounds (open wounds… open wounds… open wounds…
| Впусти меня через свои открытые раны (открытые раны… открытые раны… открытые раны…
|
| open wounds) | открытые раны) |