Перевод текста песни Shoot the Messenger - SOLE

Shoot the Messenger - SOLE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shoot the Messenger, исполнителя - SOLE.
Дата выпуска: 21.03.2004
Язык песни: Английский

Shoot the Messenger

(оригинал)
experts: go home, nothing to see, not here, not forever.
the 90's thinking man, 2002 dead man in us all.
in search for volunteers for the death of passion, and it put nipples in the sky, the womb is all around us.
the alien racetrack is us.
afraid to make eye contact is us.
walking blindly, counting credits we’ll never see,
green balloons carry your cars away to plant in egypt
to be a plant in the sidewalk of a wheelchair
race car driver.
watery world, watery days;
the water in my brain makes it hard to spot dry land, but i will fly again,
fall again, but never on my pen.
these eyes have seen one too many movies
and i fear my parents counterprogramming outlived their own.
there was no training for the hunt,
but i put up a tent to daydream in (to daydream in).
the freedom fighter calls life a nuclear nightmare.
and if you don’t like the tone of my sinking ship,
pray for me while i cry for you.
whoever i can’t kill, my daughter will.
and at night, in complete silence, i can convince myself i’m psychic
as i walk through berkeley and wish i had a cause.
i know it’s bullshit, but it’s all i can believe in.
the more time i spend staring at people who never dare to stare,
i also know it isn’t hopeless if i’m thinking this.
and avoiding cliche is like lying in my living room,
staring at the ceiling, complaining about how ugly that it’s getting.
only two of my childhood friends escaped the experiment,
some were killed, some became killers.
some mourn a lack of ambition through parents
who passsed on the nest 'til there were no worms left.
the successful went on to go to college then do nothing;
if you’re their fool, you’re everyone’s fool and no one’s friend.
it’s a native american thing, you’d never understand why
i’ve learned to eat pain like a sunday snack,
march to no tune, and got a collar and doggy biscuit.
tim holland on shattuck on a roman holiday…
self-taught master of sleepless hallucination.
loveless thinking pill, make me eat my own vomit;
learn it to dance for my sister’s dog sake,
my mother’s mother, and my father’s veins sake.
they all wanna spill my guts into the street and wrestle me in it
like i can’t digest what i can’t swallow
for all the loveless pedestrians holding bloodless hands.
and when alone with death for the first time, but realize it was there all
along.
the amusement park lines aren’t as good as the in-my-head-lines:
this is my newest installment in my latest last will and testament series.
i see people who try too hard to be themselves
and wanna throw them lines like no one is themselves,
follow your guts to traffic.
'cause your remote control dreams are worth more to you than to them.
you have to believe me, i wrote this with a pink pen
and my face never goes red when they ask what it means.
misunderstand me in your perfect pose, while plastic seats scream, «your excellence,»
your pretty putty padded ass.
well-trained men learned to worship the lovenessness all around;
shallowness is quite becoming.
all the parts of life that are not mind-numbing experiences,
throw your hats off to those of us who can run off cheap batteries and wine.
we’d love to run you off the road and write a book about it.
if you stood between the day the little pig took the big pigs out to dinner
to eat them with barren hands
that done wrote ten million words and never got my point across.
like people afraid to be different wanna make a difference.
most nights i sleep alone and freezing and have no dreams.
tonight is different: awake and freezing, i have no skin
left for my parachute.
this advice isn’t for you, it’s for me;
in my stomach forever.
tomorrow they’ll forget me 'cause i never learned to kill for oil but then
again,
i never learned to sit still and probably never will.
feel the need to hide these beautiful places until my rich man’s death bed.
we can’t sleep, i can’t write at all in my room 'cause i had a girl there once,
and the moral of the story is…
and the moral of the story is…(there is no story).

Пристрели Гонца

(перевод)
эксперты: идите домой, нечего смотреть, не здесь, не навсегда.
думающий человек 90-х, мертвец 2002 года во всех нас.
в поисках добровольцев на смерть страсти, и она соски в небо положила, чрево вокруг нас.
ипподром пришельцев – это мы.
бояться смотреть в глаза — это мы.
ходить вслепую, считая кредиты, которых мы никогда не увидим,
зеленые воздушные шары уносят ваши машины, чтобы посадить их в Египте
быть растением на тротуаре инвалидной коляски
гонщик.
водянистый мир, водянистые дни;
из-за воды в моем мозгу трудно увидеть сушу, но я снова буду летать,
снова упасть, но никогда не на мое перо.
эти глаза видели слишком много фильмов
и я боюсь, что контрпрограммирование моих родителей пережило свое собственное.
охотничьей подготовки не было,
но я поставил палатку, чтобы помечтать (помечтать).
борец за свободу называет жизнь ядерным кошмаром.
и если вам не нравится тон моего тонущего корабля,
молись за меня, пока я плачу за тебя.
кого я не могу убить, моя дочь убьет.
а ночью, в полной тишине, я могу убедить себя, что я экстрасенс
когда я иду по Беркли и хочу, чтобы у меня была причина.
я знаю, что это чушь, но это все, во что я могу поверить.
чем больше времени я провожу, глядя на людей, которые никогда не смеют смотреть,
я также знаю, что это не безнадежно, если я думаю об этом.
а избегать клише - все равно, что лежать в моей гостиной,
глядя в потолок, жалуясь на то, каким уродливым он становится.
только двое моих друзей детства избежали эксперимента,
некоторые были убиты, некоторые стали убийцами.
некоторые оплакивают отсутствие амбиций через родителей
кто прошел через гнездо, пока не осталось червей.
успешные продолжали учиться в колледже, а затем ничего не делали;
если ты их дурак, ты дурак для всех и никому не друг.
это коренной американец, вы никогда не поймете, почему
я научился есть боль как воскресную закуску,
марш без мелодии, и получил ошейник и собачье печенье.
Тим Холланд на шаттаке на римских каникулах…
мастер-самоучка бессонных галлюцинаций.
пилюля мышления без любви, заставь меня съесть собственную рвоту;
научись танцевать ради собаки моей сестры,
ради матери моей матери и вен моего отца.
они все хотят выплеснуть мои кишки на улицу и побороть меня в ней
будто я не могу переварить то, что не могу проглотить
для всех нелюбящих пешеходов, держащихся за обескровленные руки.
и когда наедине со смертью в первый раз, но понять, что это было все
вдоль.
линии в парке развлечений не так хороши, как линии в моей голове:
это мой последний выпуск в моей последней серии завещаний и завещаний.
я вижу людей, которые слишком стараются быть собой
и хочу бросить им реплики, как никто из них,
следите за своим чутьем.
потому что ваши мечты о дистанционном управлении ценнее для вас, чем для них.
вы должны мне поверить, я написал это розовой ручкой
и мое лицо никогда не краснеет, когда они спрашивают, что это значит.
не пойми меня в своей идеальной позе, в то время как пластиковые сиденья кричат: «Ваше превосходительство»,
твоя хорошенькая замазанная задница.
хорошо обученные мужчины научились поклоняться любви вокруг;
поверхностность вполне к лицу.
все части жизни, которые не являются отупляющими переживаниями,
снимаем шляпы перед теми из нас, кто может обходиться дешевыми батарейками и вином.
мы хотели бы сбить вас с пути и написать об этом книгу.
если вы стояли между днем, когда маленькая свинья выводила больших свиней на обед
есть их бесплодными руками
это написало десять миллионов слов и так и не дошло до моей точки зрения.
как люди, боящиеся быть другими, хотят изменить ситуацию.
большую часть ночей я сплю один, замерзаю и не вижу снов.
сегодня все по-другому: бодрствую и замерзаю, у меня нет кожи
ушел к моему парашюту.
этот совет не для вас, это для меня;
в моем животе навсегда.
завтра они забудут меня, потому что я никогда не учился убивать за нефть, но потом
очередной раз,
я никогда не учился сидеть на месте и, вероятно, никогда не научусь.
чувствую необходимость скрывать эти прекрасные места до смертного одра моего богатого человека.
мы не можем спать, я вообще не могу писать в своей комнате, потому что однажды у меня там была девушка,
а мораль этой истории такова...
а мораль этой истории такова... (истории нет).
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Who Dat ft. SOLE 2014
icy girl ft. SOLE 2021
Bottle of Humans 2004
Salt on Everything 2004
1 for No Money ft. SOLE 2019
Bad Luv ft. DAVII, SOLE 2020
NAM A ft. THAMA, SOLE, Kim Seungmin 2020
Accurate Math 2012
Get Up In It 2012
Our World 2012
Never Thought I 2012
Spell My Name Right 2012
We've Been Trying Too Long 2012
Pain 2012
It Wasn't Me 2012
4, 5, 6 1998
Da Story 2012
Iy Yi Yi 2012
Savior? ft. Eyedea, SOLE 1999
Human Races the Tortoise ft. SOLE 1999

Тексты песен исполнителя: SOLE