Перевод текста песни The Beatification and the Enigma of Katerina Witt - Social Unrest

The Beatification and the Enigma of Katerina Witt - Social Unrest
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Beatification and the Enigma of Katerina Witt , исполнителя -Social Unrest
В жанре:Панк
Дата выпуска:30.06.1988
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Beatification and the Enigma of Katerina Witt (оригинал)The Beatification and the Enigma of Katerina Witt (перевод)
The rain cleans hard on German stone, under German stars the wanderer roams: Дождь сильно чистит немецкий камень, под немецкими звездами странник бродит:
my name’s Ishmael, a меня зовут Измаил,
boy among men- a boy’s got time. мальчик среди мужчин - у мальчика есть время.
I searched hearts and minds in cities lost in fear and imperma Я искал сердца и умы в городах, потерянных в страхе и безвременье
nence- so lost in fear and impermanence, and realized transcendence. затерянный в страхе и непостоянстве, и осознавший трансцендентность.
So c’mon inside. Так что давай внутрь.
lives at least 1, 000 times, I finally think I know who I am inside: живет по крайней мере 1000 раз, я, наконец, думаю, что знаю, кто я внутри:
my name’s Ishmael, a boy among меня зовут Измаил, мальчик среди
men- a boy’s got time. мужчины - у мальчика есть время.
You may sleep but who can dream in these cities so lost in fear and Вы можете спать, но кто может мечтать в этих городах, столь затерянных в страхе и
impermanence 'cos my name’s Ishmael a boy among men- a boy’s got time. непостоянство, потому что меня зовут Измаил, мальчик среди мужчин - у мальчика есть время.
So c’mon inside.Так что давай внутрь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: