| The rain cleans hard on German stone, under German stars the wanderer roams:
| Дождь сильно чистит немецкий камень, под немецкими звездами странник бродит:
|
| my name’s Ishmael, a
| меня зовут Измаил,
|
| boy among men- a boy’s got time.
| мальчик среди мужчин - у мальчика есть время.
|
| I searched hearts and minds in cities lost in fear and imperma
| Я искал сердца и умы в городах, потерянных в страхе и безвременье
|
| nence- so lost in fear and impermanence, and realized transcendence.
| затерянный в страхе и непостоянстве, и осознавший трансцендентность.
|
| So c’mon inside.
| Так что давай внутрь.
|
| lives at least 1, 000 times, I finally think I know who I am inside:
| живет по крайней мере 1000 раз, я, наконец, думаю, что знаю, кто я внутри:
|
| my name’s Ishmael, a boy among
| меня зовут Измаил, мальчик среди
|
| men- a boy’s got time.
| мужчины - у мальчика есть время.
|
| You may sleep but who can dream in these cities so lost in fear and
| Вы можете спать, но кто может мечтать в этих городах, столь затерянных в страхе и
|
| impermanence 'cos my name’s Ishmael a boy among men- a boy’s got time.
| непостоянство, потому что меня зовут Измаил, мальчик среди мужчин - у мальчика есть время.
|
| So c’mon inside. | Так что давай внутрь. |