| Un tequila o agua bendita
| Текила или святая вода
|
| ¿Qué se ocupa, cura o curita?
| Какая забота, лечение или лейкопластырь?
|
| Cállense que llega visita
| Заткнись, гость идет
|
| Qué familia tan perfectita
| какая идеальная семья
|
| Lo que no se tiene, se pinta
| Чего у тебя нет, ты рисуешь
|
| Tapen con tapete o cobija
| Накройте ковриком или одеялом
|
| La verdad incomoda y te pica
| Правда беспокоит тебя и чешется
|
| Si no es de tu talla o medida, amén
| Если это не ваш размер или измерения, аминь
|
| Yo crecí con complejos
| Я вырос с комплексами
|
| Yo no pido consejos
| я не прошу совета
|
| No por mí, ni por ego
| Не для меня, не для эго
|
| Pero usted ni vela ni entierro
| Но тебе ни свечи, ни погребения
|
| A mí me dijeron que yo ya no llegara más a misa
| Мне сказали больше не приходить к мессе
|
| Porque le di un beso yo a una chica
| Потому что я поцеловал девушку
|
| Y ahora de repente se le quita
| А теперь вдруг его забрали
|
| Lo persignado, acuérdense yo era monaguilla
| Знак креста, помни, я была прислужницей
|
| ¿Y dónde se le fue lo católico?
| И куда делись католические штучки?
|
| Pensamiento erótico
| эротическая мысль
|
| Ese padre tiene cola que pisar
| У этого отца есть очередь, чтобы наступить
|
| ¿Qué tanto juzga si es tan similar?
| Насколько вы судите, если это так похоже?
|
| Hay tanto chisme que hay que evitar
| Есть так много сплетен, чтобы избежать
|
| Mi madre no es santa y yo no soy tonta
| Моя мама не святая и я не дурак
|
| Chusma tan naca y qué tanto le importa
| Сброд так нача и насколько он заботится
|
| Pa’l chisme sí escucha y pa' ayudar 'ta sorda
| Pa'l сплетни, да слушай и pa' help 'та глухой
|
| Y a mí me dijo fea una gorda
| И толстая женщина назвала меня некрасивой
|
| Y a mí me dijo gorda una fea
| И уродливый назвал меня жирным
|
| Me dijo marimacha un-
| Она сказала мне сорванец а-
|
| También me miró feo un trapero que es pobre pero ya 'ta cuarentón
| Старьевщик, бедный, но уже за сорок, тоже смотрел на меня некрасиво.
|
| (Qué oso)
| (какой медведь)
|
| Qué oso
| какой медведь
|
| Ay, qué oso
| ах какой медведь
|
| Ya, ya, ya, ya, ya
| Да, да, да, да, да
|
| Ay, qué oso
| ах какой медведь
|
| Quiero mi cartera bien ballena
| Я хочу свой китовый кошелек
|
| Ay abuela, perdón
| О, бабушка, прости
|
| Si por usted fuera no tuviera
| Если бы это зависело от тебя, я бы не
|
| Ni buen vuelo ni avión
| Ни полета, ни самолета
|
| Qué oso
| какой медведь
|
| Qué oso
| какой медведь
|
| Un tequila o agua bendita
| Текила или святая вода
|
| ¿Qué se ocupa, cura o curita?
| Какая забота, лечение или лейкопластырь?
|
| Cállense que llega visita
| Заткнись, гость идет
|
| Qué familia tan perfectita
| какая идеальная семья
|
| Un tequila o agua bendita
| Текила или святая вода
|
| ¿Qué se ocupa, cura o curita?
| Какая забота, лечение или лейкопластырь?
|
| Cállense que llega visita
| Заткнись, гость идет
|
| Qué familia tan-
| Что за семья такая-
|
| Ay, qué oso
| ах какой медведь
|
| Qué oso
| какой медведь
|
| La familia, bola de chismosos
| Семья, куча сплетен
|
| Que con tanto rezo y rebozo no se les quita lo envidioso
| Что столько молитв и ребозо не отводят завистников
|
| Pa' acabarla, la hacen de tos o le echan un poco
| Чтобы закончить, они заставляют его кашлять или немного бросают
|
| Tíos mentirosos, aquí entre nos son tanto celoso'
| Лживые дяди, тут у нас такие завистливые'
|
| Se echan de todo
| Они избавляются от всего
|
| Sal y hasta lodo, saca el Fabuloso
| Соль и даже грязь, вытащите Сказочное
|
| Y vamos a sacar la mugre
| И давайте вытряхнем грязь
|
| Vamos a sacar verdades aunque todos suden
| Мы добьемся правды, даже если все будут потеть
|
| A mí ya me vale madre, toda mi vida hablaron mal y y no le hice nada a nadie
| Мне все равно мама, всю жизнь плохо говорили и никому ничего не делала
|
| Qué familia tuve
| какая у меня была семья
|
| Que si yo fumé marijuana
| Что, если бы я курил марихуану
|
| Si mi tío hace coca en el baño
| Если мой дядя делает кокс в ванной
|
| No les parece con quien salgo
| Они не думают, с кем я встречаюсь
|
| Usted tiene otro hijo en el barrio
| У вас есть еще один сын по соседству
|
| Mira, aquí ni santas ni putas
| Смотри, здесь ни святые, ни шлюхи
|
| Ni pa' allá ni pa' acá, aquí no hay ruta
| Ни туда, ни сюда, здесь нет пути
|
| Y si no le gusta, no se admire, mire al chile
| А если не нравится, не любуйся собой, посмотри на чили
|
| Las miradas insultan
| Оскорбление
|
| Y de miradas a miradas, mire para qué tan alzadita
| И от взгляда к взгляду, посмотри, почему так поднял
|
| Si hay problema, yo pienso que el golpe avisa
| Если есть проблема, я думаю, что удар предупреждает
|
| No hay curita, sana sana, ramerita
| Нет лейкопластыря, здоров, здоров, рамерита
|
| Si hay critica pero lo bailado no se quita
| Если есть критика, но то, что танцуется, не удаляется
|
| Quiero mi cartera bien ballena
| Я хочу свой китовый кошелек
|
| Ay abuela, perdón
| О, бабушка, прости
|
| Si por usted fuera no tuviera
| Если бы это зависело от тебя, я бы не
|
| Ni este vuelo ni avión
| Ни этот полет, ни самолет
|
| Mira, aquí ni santas ni putas
| Смотри, здесь ни святые, ни шлюхи
|
| Ni pa' allá ni pa' acá, aquí no hay ruta
| Ни туда, ни сюда, здесь нет пути
|
| Y si no le gusta, no se admire, mire al chile
| А если не нравится, не любуйся собой, посмотри на чили
|
| Las miradas insultan
| Оскорбление
|
| (What the fuck?) | (Какого хрена?) |