| I been on my shit, like I gotta get rich
| Я был в своем дерьме, как будто я должен разбогатеть
|
| So I’m all in my bag, like I gotta get chips
| Так что я весь в своей сумке, как будто я должен получить чипсы
|
| Like I haven’t been runnin' it up, handlin' biz
| Как будто я не занимался этим, занимался бизнесом
|
| Like I haven’t been rackin' it up for some odd years
| Как будто я не ломал это несколько странных лет
|
| Like I haven’t been hot
| Как будто мне не было жарко
|
| Like I haven’t been woke
| Как будто я не проснулся
|
| Like I haven’t been saying what they saying they know
| Как будто я не говорил, что они говорят, что знают
|
| Like they ain’t been late
| Как будто они не опоздали
|
| Like I ain’t been wrote, hella bars these bitches now spittin', I’m gone
| Как будто меня не писали, черт возьми, эти суки теперь плюются, я ушел
|
| I’m dead, I’m sleep, these bitches all cheats
| Я мертв, я сплю, эти суки все обманывают
|
| They biting my shit, mouth wide all teeth
| Они кусают мое дерьмо, рот широко раскрыт во все зубы
|
| I’m sleep like Z, Z-Z-Z
| Я сплю как Z, Z-Z-Z
|
| These bitches could never thread count these sheets
| Эти суки никогда не могли сосчитать эти листы
|
| But I’ma still get the bag now, never will I back down
| Но я все равно получу сумку, никогда не отступлю
|
| Never have I been scared, I’ma hit the gas now
| Я никогда не боялся, теперь я нажму на газ
|
| Okay dale gas, you feel me like a patdown
| Хорошо, Дейл, газ, ты чувствуешь меня как обыск
|
| I’m about to give you fire, gather round like a campground
| Я собираюсь дать вам огонь, соберитесь, как палаточный лагерь
|
| Getting a little smoky, I ain’t talking about a grizzly
| Становится немного дымно, я не говорю о гризли
|
| 'Cause I got a couple bitches wanting me to sign their titties
| Потому что у меня есть пара сучек, которые хотят, чтобы я подписал их сиськи
|
| All I do is get to cities, get a check for getting litty
| Все, что я делаю, это езжу в города, получаю чек за то, что малость
|
| Got a couple male rappers getting jealous that I’m winning
| Есть пара мужчин-рэперов, которые завидуют, что я выигрываю
|
| How the fuck you let a female do what you can’t?
| Какого хрена ты позволяешь женщине делать то, что ты не можешь?
|
| You pussy ass boy, what a motherfuckin' waste
| Ты, киска, задница, какая гребаная трата
|
| I ain’t never had a handout or begged for no plate
| У меня никогда не было подачки и я не просил тарелки
|
| But I feel bad for your mom for the bitch she raised, wait
| Но мне жаль твою маму за суку, которую она вырастила, подожди
|
| Y’all dudes lazy as fuck
| Вы все, чуваки, чертовски ленивы
|
| Course you’re fuckin' broke, all you do is buy drugs
| Конечно, ты чертовски разорен, все, что ты делаешь, это покупаешь наркотики
|
| And you can’t even afford 'em but your mindframe sucks
| И ты даже не можешь себе их позволить, но твое мышление отстой
|
| Can’t stand your own self so you gotta get buzzed, fuck
| Терпеть не могу самого себя, так что тебе нужно надуться, бля
|
| Yikes, get you some accountability
| Yikes, получить вам некоторую ответственность
|
| Fuck your pity party, you a pussy wanting sympathy
| К черту твою вечеринку жалости, ты, киска, жаждущая сочувствия
|
| Let’s talk grown shit, cash and liquidity
| Давайте поговорим о взрослом дерьме, наличных деньгах и ликвидности
|
| You a shit talker and a fucking liability
| Ты болтун и гребаная ответственность
|
| That’s a conversation no one ready to be having
| Это разговор, к которому никто не готов
|
| Everybody wanna claim that they the realest in they captions
| Все хотят утверждать, что они самые настоящие в подписях
|
| Everybody wanna hop up in the booth and get to rapping
| Все хотят запрыгнуть в кабинку и начать читать рэп
|
| They ain’t living what they saying, they ain’t really 'bout that action
| Они не живут тем, что говорят, на самом деле они не об этом действии
|
| Every time I hit the stage, that’s a base I earned
| Каждый раз, когда я выхожу на сцену, я зарабатываю эту базу
|
| Keep playing with fire and you gonna get burned
| Продолжай играть с огнём, и ты обожжёшься.
|
| Motherfuckers too fake, I don’t chase, I learn
| Ублюдки тоже фальшивые, я не гоняюсь, я учусь
|
| Bitch, I paved my own way so you hate, I swerve
| Сука, я проложил свой собственный путь, так что ты ненавидишь, я сворачиваю
|
| You bitches can’t drive fast so you crash, I turn
| Вы, суки, не умеете быстро водить, поэтому вы разбиваетесь, я поворачиваюсь
|
| I don’t even look back, I know karma gon' work
| Я даже не оглядываюсь назад, я знаю, что карма работает
|
| I be on my own wave in L.A. like surf
| Я на своей волне в Лос-Анджелесе, как прибой
|
| And I got your bitch in the back like «Yerrr»
| И я получил твою суку сзади, как «Yerrr»
|
| I been on my shit, like I gotta get rich
| Я был в своем дерьме, как будто я должен разбогатеть
|
| So I’m all in my bag, like I gotta get chips
| Так что я весь в своей сумке, как будто я должен получить чипсы
|
| Like I haven’t been runnin' it up, handlin' biz
| Как будто я не занимался этим, занимался бизнесом
|
| Like I haven’t been rackin' it up for some odd years
| Как будто я не ломал это несколько странных лет
|
| I been on my shit, like I gotta get rich
| Я был в своем дерьме, как будто я должен разбогатеть
|
| So I’m all in my bag, like I gotta get chips
| Так что я весь в своей сумке, как будто я должен получить чипсы
|
| Like I haven’t been runnin' it up, handlin' biz
| Как будто я не занимался этим, занимался бизнесом
|
| Like I haven’t been rackin' it up for some odd years
| Как будто я не ломал это несколько странных лет
|
| I been on my shit like I ain’t been rich
| Я был в своем дерьме, как будто я не был богат
|
| I been working like I’m broke and that’s why I got it
| Я работал, как будто я сломался, и поэтому я получил это
|
| I’m a motherfuckin' Mexican, I’m built for this shit
| Я чертов мексиканец, я создан для этого дерьма
|
| What these motherfuckers thought that I forgot I’m that bitch
| Что эти ублюдки думали, что я забыл, что я та сука
|
| Like I ain’t over going off, like I ain’t known for taking shots
| Как будто я не собираюсь уходить, как будто я не известен тем, что делаю снимки
|
| Like I ain’t been a real bitch and there’s a reason I’m a boss
| Как будто я не была настоящей стервой, и есть причина, по которой я босс
|
| And I don’t fuck with fake thugs, real life big soft
| И я не трахаюсь с фальшивыми головорезами, в реальной жизни большие мягкие
|
| Wanna fuck with a shark like they ain’t seen Jaws
| Хочешь трахаться с акулой, как будто они не видели Челюсти
|
| Please mind you, there’s a shark up in the water now
| Обратите внимание, сейчас в воде есть акула.
|
| I don’t know who you pussies thought you was talking 'bout
| Я не знаю, о ком вы, киски, думали, что говорите
|
| Bitches isn’t as tough as they thought they started out
| Суки не так круты, как они думали, что начинали
|
| Lucky I’m not gonna bother them, I’m busy with someones daughter now
| К счастью, я не буду их беспокоить, я сейчас занят чьей-то дочерью.
|
| But it’s lit on this side, little bitch’ll get by
| Но с этой стороны горит, сучка обойдется
|
| All the vibes been high, keep it one stack
| Все вибрации были высокими, держите их в одном стеке
|
| What a fucking lit life, hating bitches been crying
| Какая чертовски светлая жизнь, ненавидящие суки плакали
|
| Back to making racks and it’s been like that
| Вернемся к изготовлению стеллажей, и это было так
|
| I been on my shit, like I gotta get rich
| Я был в своем дерьме, как будто я должен разбогатеть
|
| So I’m all in my bag, like I gotta get chips
| Так что я весь в своей сумке, как будто я должен получить чипсы
|
| Like I haven’t been (On my shit) runnin' it up, handlin' biz
| Как будто я не был (на моем дерьме) управлял этим, управлял бизнесом
|
| Like I haven’t been rackin' it up for some odd years
| Как будто я не ломал это несколько странных лет
|
| I been on my shit, like I gotta get rich
| Я был в своем дерьме, как будто я должен разбогатеть
|
| So I’m all in my bag, like I gotta get chips
| Так что я весь в своей сумке, как будто я должен получить чипсы
|
| Like I haven’t been runnin' it up, handlin' biz
| Как будто я не занимался этим, занимался бизнесом
|
| Like I haven’t been rackin' it up for some odd years | Как будто я не ломал это несколько странных лет |