| I’m a little late, I’m a little late
| Я немного опаздываю, я немного опаздываю
|
| Put me on, I’m on my way, I’m on my way
| Надень меня, я уже в пути, я в пути
|
| I’m a little late, I’m a little late, I’m a little late
| Я немного опаздываю, я немного опаздываю, я немного опаздываю
|
| I’m on my way, I’m on my way, I’m on my way
| Я уже в пути, я в пути, я в пути
|
| Better late than never, I don’t ever nevermind
| Лучше поздно, чем никогда, мне все равно
|
| Overthinking thinking, I don’t ever got the time
| Чрезмерное мышление, у меня никогда нет времени
|
| Exes hit me but my mind and time is occupied
| Бывшие ударили меня, но мои мысли и время заняты
|
| Baby you can get yours but I gotta get mine
| Детка, ты можешь получить свое, но я должен получить свое
|
| I’m a liquor pouring, sipping, never boring little mama
| Я наливаю ликер, потягиваю, никогда не скучаю, маленькая мама
|
| Kill the baddest bitches whether thrifting or designer
| Убейте самых крутых сук, будь то бережливые или дизайнерские
|
| And I keep a baddie, savage and I’m savvy
| И я держу злодея, дикаря и сообразителен
|
| Yeah she bend it over like she stretching out her hammies
| Да, она сгибается, как будто вытягивает бедра
|
| And little baby send the addy and I said I’m on the road
| И маленький ребенок послал адди, и я сказал, что я в дороге
|
| Lying motherfucker, I ain’t even left home
| Лживый ублюдок, я даже не вышел из дома
|
| Smoking in the robe, swear I’m 'bout to go
| Курю в халате, клянусь, я собираюсь идти
|
| But I be changing clothes like I’m steady switching flows
| Но я переодеваюсь, как будто постоянно переключаю потоки
|
| I’m a little late, I’m a little late, I’m a little late
| Я немного опаздываю, я немного опаздываю, я немного опаздываю
|
| I’m on my way, I’m on my way, I’m on my way
| Я уже в пути, я в пути, я в пути
|
| I’m a little late
| я немного опоздал
|
| I forgot the stash but my homegirl the plug
| Я забыл тайник, но моя домашняя вилка
|
| Bad attitude and I ain’t never give a fuck
| Плохое отношение, и мне плевать
|
| Smellin' like liquor right before we hit the club
| Пахнет ликером прямо перед тем, как мы отправимся в клуб
|
| Hoes always lookin' like «Fuck wrong with them?»
| Мотыги всегда выглядят как «Что с ними не так?»
|
| I’ll be on my way, Fenty on my face
| Я уже в пути, Фенти на моем лице
|
| Cute little waist that you won’t never get to taste
| Симпатичная маленькая талия, которую вы никогда не попробуете
|
| Tryna win the race, but you can’t keep the pace
| Пытаюсь выиграть гонку, но ты не можешь удержать темп
|
| Look at me and tell me that I’m something you can’t replace
| Посмотри на меня и скажи, что я то, что ты не можешь заменить
|
| I’m a little late, I’m a little late, I’m a little late
| Я немного опаздываю, я немного опаздываю, я немного опаздываю
|
| I’m on my way, I’m on my way, I’m on my way
| Я уже в пути, я в пути, я в пути
|
| I’m a little late
| я немного опоздал
|
| Not looking back 'cause I’m searching for a lane
| Не оглядываясь назад, потому что я ищу переулок
|
| Yeah, you know I’m on my way
| Да, ты знаешь, что я уже в пути
|
| Not looking back 'cause I’m searching for a lane
| Не оглядываясь назад, потому что я ищу переулок
|
| Yeah, you know I’m on my way
| Да, ты знаешь, что я уже в пути
|
| Not looking back 'cause I’m searching for a lane
| Не оглядываясь назад, потому что я ищу переулок
|
| Yeah, you know I’m on my way
| Да, ты знаешь, что я уже в пути
|
| Not looking back 'cause I’m searching for a lane
| Не оглядываясь назад, потому что я ищу переулок
|
| Yeah, you know I’m on my way
| Да, ты знаешь, что я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m a little late, I’m a little late
| Я немного опаздываю, я немного опаздываю
|
| I’m on my way, I’m on my way
| Я уже в пути, я в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m a little late, I’m a little late, I’m a little late
| Я немного опаздываю, я немного опаздываю, я немного опаздываю
|
| I’m on my way, I’m on my way, I’m on my way
| Я уже в пути, я в пути, я в пути
|
| I’m a little late | я немного опоздал |