| Every time you with me, you be staying on your phone
| Каждый раз, когда ты со мной, ты остаешься на своем телефоне
|
| And every time I look at you
| И каждый раз, когда я смотрю на тебя
|
| I see that stupid glow up off your phone
| Я вижу это дурацкое свечение на твоем телефоне
|
| Go f*ck your phone
| Иди к черту свой телефон
|
| Go, go, go, go, go f*ck your phone
| Иди, иди, иди, иди, иди к черту свой телефон
|
| Go f*ck your phone, y-y-your phone
| Иди к черту свой телефон, т-т-твой телефон
|
| E-e-e-every time you with me, you be staying on your phone
| Е-е-е-каждый раз, когда ты со мной, ты остаешься на своем телефоне
|
| And every time I look at you
| И каждый раз, когда я смотрю на тебя
|
| I see that stupid glow up off your phone
| Я вижу это дурацкое свечение на твоем телефоне
|
| Go f*ck your phone, y-y-your phone
| Иди к черту свой телефон, т-т-твой телефон
|
| F*ck your phone, go f*ck your phone.
| К черту свой телефон, иди к черту свой телефон.
|
| I swear to God that I’m just like ugh! | Клянусь Богом, я прямо как тьфу! |
| I mean ugh!
| Я имею в виду тьфу!
|
| Look, I’m 'bout two seconds from grabbing that getro pcs
| Слушай, я в двух секундах от того, чтобы схватить этот гетро-пк.
|
| And chunkin' that sh*t right up at your head
| И врезать это дерьмо прямо в голову
|
| Cause I swear that I hope you lose reception
| Потому что я клянусь, что надеюсь, что ты потеряешь прием
|
| Or that yo sh*t get disconnected
| Или что ты отключишься
|
| Cause I’m so tired of your no job-havin' ass
| Потому что я так устал от твоей безработной задницы
|
| All on this date disrespecting
| Все в этот день неуважительно
|
| It’s like every time that you come around
| Это как каждый раз, когда ты приходишь
|
| I just see that stupid glow right up off your phone
| Я просто вижу это дурацкое свечение прямо на твоем телефоне
|
| And up off yo dome
| И вверх от твоего купола
|
| And ya got me talking to myself like I’m alone
| И ты заставил меня говорить сам с собой, как будто я один
|
| Got a girl like me 'bout ready to explode
| Есть такая девушка, как я, готовая взорваться
|
| I’ma need me a man that’s fully grown
| Мне нужен мужчина, который полностью вырос
|
| Ain’t worried about retweets, livin' up in these streets
| Не беспокоюсь о ретвитах, живу на этих улицах
|
| Beep beep, boy you better watch that road
| Бип-бип, мальчик, тебе лучше смотреть на эту дорогу
|
| What the hell is so urgent that you worried 'bout that bird
| Что, черт возьми, так срочно, что ты беспокоишься об этой птице
|
| And that lil' timeline
| И эта маленькая временная шкала
|
| Better be sure that’s really worth the fact
| Убедитесь, что это действительно стоит того.
|
| That you 'bout to kiss my ass bye-bye
| Что ты собираешься поцеловать меня в задницу до свидания
|
| Wasting my time with your sideline ass
| Тратить время на твою боковую задницу
|
| Phone giggling all bright-eyed old immature lookin' ass grown lil boy
| Телефон хихикает, все с яркими глазами, старый незрелый взгляд, взрослый маленький мальчик
|
| Get the hell up out my eyesight
| Убери к черту мое зрение
|
| I got real problems, real life
| У меня настоящие проблемы, реальная жизнь
|
| Got real sh*t that I’ma deal with
| Получил настоящее дерьмо, с которым я разберусь
|
| And you been up on it, call it killing time
| И вы были в курсе, назовите это убийством времени
|
| Well that’s it, you really just killed it
| Ну вот, ты действительно просто убил его
|
| So f*ck you, f*ck your phone, f*ck your social network
| Так что к черту вас, к черту ваш телефон, к черту вашу социальную сеть
|
| I’ma go out in the real world as a real girl
| Я выйду в реальный мир как настоящая девушка
|
| You hang ten in your net surf
| Вы висите десять в своем сетевом серфинге
|
| Every time you with me, you be staying on your phone
| Каждый раз, когда ты со мной, ты остаешься на своем телефоне
|
| And every time I look at you
| И каждый раз, когда я смотрю на тебя
|
| I see that stupid glow up off your phone
| Я вижу это дурацкое свечение на твоем телефоне
|
| Go f*ck your phone
| Иди к черту свой телефон
|
| Go, go, go, go, go f*ck your phone
| Иди, иди, иди, иди, иди к черту свой телефон
|
| Go f*ck your phone, y-y-your phone
| Иди к черту свой телефон, т-т-твой телефон
|
| E-e-e-every time you with me, you be staying on your phone
| Е-е-е-каждый раз, когда ты со мной, ты остаешься на своем телефоне
|
| And every time I look at you
| И каждый раз, когда я смотрю на тебя
|
| I see that stupid glow up off your phone
| Я вижу это дурацкое свечение на твоем телефоне
|
| Go f*ck your phone, y-y-your phone
| Иди к черту свой телефон, т-т-твой телефон
|
| F*ck your phone, go f*ck your phone.
| К черту свой телефон, иди к черту свой телефон.
|
| Umm she wanna instagram her dinner
| Умм, она хочет инстаграмить свой ужин
|
| Tweet that she having fun and sh*t
| Твитнуть, что она веселится и дерьмо
|
| Imessage ain’t delivered
| Сообщение не доставлено
|
| OMG SMH what a bummer b*tch
| OMG SMH, какая сука облом
|
| Nowadays two people be next to each other
| В настоящее время два человека рядом друг с другом
|
| Don’t talk, just twitter mention each other
| Не разговаривайте, просто упоминайте друг друга в твиттере
|
| Texting each other
| Переписка друг с другом
|
| Oh sh*t, God forbid y’all show interest in each other
| О черт, не дай вам Бог проявить интерес друг к другу
|
| OMG I’m having so much fun
| ОМГ, мне так весело
|
| Woo this party’s awesome
| Ву, эта вечеринка классная
|
| Umm sure it is
| Умм уверен, что это
|
| And so much so you gon' sit up on your phone and gossip 'bout
| И так много, что ты собираешься сидеть на своем телефоне и сплетничать о
|
| Who did what, and what they did
| Кто что сделал и что они сделали
|
| And who in love and who been friends
| И кто влюбился и кто был другом
|
| And who hate who and who say when
| И кто ненавидит, кто и кто говорит, когда
|
| And who got fired and who just quit
| И кого уволили, а кто просто ушел
|
| This sh*t is wack
| Это дерьмо ненормальное
|
| My phone is off, I’m getting crunk
| Мой телефон выключен, я нервничаю
|
| I’m living life, finna f*cking ball
| Я живу жизнью, финна, черт возьми, мяч
|
| We getting drunk, see we got fat b*tches and skinny b*tches
| Мы напиваемся, видите, у нас есть толстые суки и тощие суки
|
| And medium b*tches, and thick b*tches
| И средние суки, и толстые суки
|
| And most of the world won’t see it
| И большая часть мира этого не увидит
|
| F*ck it, I’ma twitpic it
| Черт возьми, я чирикаю это
|
| Every time you with me, you be staying on your phone
| Каждый раз, когда ты со мной, ты остаешься на своем телефоне
|
| And every time I look at you
| И каждый раз, когда я смотрю на тебя
|
| I see that stupid glow up off your phone
| Я вижу это дурацкое свечение на твоем телефоне
|
| Go f*ck your phone
| Иди к черту свой телефон
|
| Go, go, go, go, go f*ck your phone
| Иди, иди, иди, иди, иди к черту свой телефон
|
| Go f*ck your phone, y-y-your phone
| Иди к черту свой телефон, т-т-твой телефон
|
| E-e-e-every time you with me, you be staying on your phone
| Е-е-е-каждый раз, когда ты со мной, ты остаешься на своем телефоне
|
| And every time I look at you
| И каждый раз, когда я смотрю на тебя
|
| I see that stupid glow up off your phone
| Я вижу это дурацкое свечение на твоем телефоне
|
| Go f*ck your phone, y-y-your phone
| Иди к черту свой телефон, т-т-твой телефон
|
| F*ck your phone, go f*ck your phone.
| К черту свой телефон, иди к черту свой телефон.
|
| Go f*ck your phone | Иди к черту свой телефон |