| Come back and take this hurt off me
| Вернись и избавь меня от этой боли.
|
| Baby, come back and take this hurt off me
| Детка, вернись и избавь меня от этой боли.
|
| 'Cause, I’m too young to be in misery
| Потому что я слишком молод, чтобы страдать
|
| Now baby, come back and take this hurt off me
| Теперь, детка, вернись и избавь меня от этой боли.
|
| I’ll be waiting at the bus station
| Я буду ждать на автобусной остановке
|
| 'Cause that’s where you left me standin'
| Потому что именно там ты оставил меня стоять
|
| I got my clothes in a twenty-five cent locker
| Я получил свою одежду в шкафчике за двадцать пять центов
|
| (Fool!) I be here (fool!)
| (Дурак!) Я здесь (дурак!)
|
| 'Till the Greyhound (fool!)
| «До борзой (дурак!)
|
| Bring you back again, girl
| Вернуть тебя снова, девочка
|
| (Fool! fool! fool! fool!)
| (Дурак! Дурак! Дурак! Дурак!)
|
| Come back and take this hurt off me
| Вернись и избавь меня от этой боли.
|
| Baby, come back and take this hurt off me
| Детка, вернись и избавь меня от этой боли.
|
| 'Cause I’m too young to be in misery, now
| Потому что я слишком молод, чтобы страдать, сейчас
|
| Baby, come back and take this hurt off me
| Детка, вернись и избавь меня от этой боли.
|
| I knocked on my mother’s door
| Я постучал в дверь моей матери
|
| She said, a 'Don, walk on in'
| Она сказала: «Дон, заходи».
|
| 'Son, you don’t have to say a mumblin' word
| «Сынок, тебе не нужно говорить бормотание
|
| I know your woman done and left ya, again'
| Я знаю, что твоя женщина покончила с собой и снова бросила тебя.
|
| (She left me! she left me! she left me! yes, she did)
| (Она бросила меня! Она бросила меня! Она бросила меня! Да, она сделала)
|
| I say, now
| Я говорю, сейчас
|
| Come back and take this hurt off me
| Вернись и избавь меня от этой боли.
|
| Baby, come back and take this hurt off me
| Детка, вернись и избавь меня от этой боли.
|
| Baby, baby, baby, baby, baby, now
| Детка, детка, детка, детка, детка, сейчас
|
| What kind of love could this be now?
| Что это может быть за любовь сейчас?
|
| Baby, baby, baby, I don’t know what you’ve got
| Детка, детка, детка, я не знаю, что у тебя есть
|
| 'Sho' that’s it’s got me'
| 'Шо' это меня достало'
|
| (It's got 'em! it’s got 'em! it’s got 'em!
| (Они попались! Они попали! Они попали!
|
| Mercy!
| Милосердие!
|
| But now, I’ve been to see my doctor, yeah
| Но теперь я был у своего врача, да
|
| (I been to see the doctor, now)
| (Сейчас я был у врача)
|
| He did all he could
| Он сделал все, что мог
|
| (He did all he could)
| (Он сделал все, что мог)
|
| But there was nothin'
| Но ничего не было
|
| He could do for me, girl
| Он мог бы сделать для меня, девочка
|
| You’re the only one who could
| Ты единственный, кто мог
|
| (Come-come, come, come, come, come)
| (Приходите, приходите, приходите, приходите, приходите)
|
| Come on baby, now
| Давай, детка, сейчас
|
| Come back and take this hurt off me
| Вернись и избавь меня от этой боли.
|
| Baby, come back and take this hurt off me
| Детка, вернись и избавь меня от этой боли.
|
| It’s hurtin' me
| мне больно
|
| (Hurtin' me)
| (Больно мне)
|
| Heartbreak, now
| Разбитое сердце, сейчас
|
| (Hurtin' me)
| (Больно мне)
|
| It’s hurtin' me, now
| Мне больно, сейчас
|
| (Its hurtin' me)
| (Мне больно)
|
| Heartache
| Сердечная боль
|
| (It's hurtin' me)
| (Мне больно)
|
| Too much pain
| Слишком больно
|
| (It's hurtin' me)
| (Мне больно)
|
| Come back, again
| Возвращайся снова
|
| (It's hurtin' me)
| (Мне больно)
|
| I need your lovin'
| Мне нужна твоя любовь
|
| (It's hurtin' me)
| (Мне больно)
|
| Mercy, baby
| Милосердие, детка
|
| (It's hurtin' me)
| (Мне больно)
|
| Heartbreak, now
| Разбитое сердце, сейчас
|
| (It's hurtin' me) | (Мне больно) |