| I’ve been told it’s just a matter of time
| Мне сказали, что это всего лишь вопрос времени
|
| Before you meet someone who opens your eyes
| Прежде чем вы встретите кого-то, кто откроет вам глаза
|
| But time’s on my side so nevertheless
| Но время на моей стороне, тем не менее
|
| I know the pain of too much happiness
| Я знаю боль от слишком большого счастья
|
| It’s all part of my way of giving
| Это часть моего способа дарения
|
| And I’m giving it all to you
| И я даю все это тебе
|
| More than love it’s a way of living
| Больше, чем любовь, это образ жизни
|
| And what more would you have me do
| И что еще вы хотите, чтобы я сделал
|
| Although I’m not a guy that means to hurt
| Хотя я не тот парень, который хочет обидеть
|
| And if at times it seems our love won’t work
| И если иногда кажется, что наша любовь не сработает
|
| I tell you, honey, you must surely realise
| Говорю тебе, дорогая, ты наверняка осознаешь
|
| See all confusion in my cloudy eyes, oh
| Видишь все замешательство в моих мутных глазах, о
|
| It’s all part of my way of giving
| Это часть моего способа дарения
|
| And I’m giving it all to you
| И я даю все это тебе
|
| More than love it’s a way of living
| Больше, чем любовь, это образ жизни
|
| And what more would you have me do
| И что еще вы хотите, чтобы я сделал
|
| Although I’m not a guy that means to hurt
| Хотя я не тот парень, который хочет обидеть
|
| And if at times it seems our love won’t work
| И если иногда кажется, что наша любовь не сработает
|
| I tell you, honey, you must surely realise
| Говорю тебе, дорогая, ты наверняка осознаешь
|
| See all confusion in my cloudy eyes
| Видишь всю путаницу в моих мутных глазах
|
| It’s all part of my way of giving
| Это часть моего способа дарения
|
| And I’m giving it all to you
| И я даю все это тебе
|
| More than love it’s a way of living
| Больше, чем любовь, это образ жизни
|
| And what more would you have me do | И что еще вы хотите, чтобы я сделал |