| Hide And Seek (оригинал) | прятки (перевод) |
|---|---|
| I have noticed things about myself. | Я заметил кое-что о себе. |
| It seems they never stay under the rug. | Кажется, они никогда не остаются в тени. |
| I’ve swept them too. | Я их тоже облазил. |
| I don’t know how I have gone on for so long. | Не знаю, как я продержался так долго. |
| If only I could hide them someplace they would stay. | Если бы я только мог спрятать их где-нибудь, они бы остались. |
| And all this time I was wrong. | И все это время я ошибался. |
| You have been there everyday. | Вы были там каждый день. |
| I never gave the credit that was due and hiding is not the way. | Я никогда не отдавал должное должному, а прятаться — не лучший способ. |
| I don’t need to focus on what has passed. | Мне не нужно сосредотачиваться на том, что произошло. |
| My life will not be hide and seek. | Моя жизнь не будет прятки. |
| But I will seek the truth in all I do in every trial I face. | Но я буду искать правду во всем, что делаю, в каждом испытании, с которым сталкиваюсь. |
| I’ll seek the truth. | Я буду искать правду. |
| I’ll seek the truth. | Я буду искать правду. |
