Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Five And A Half Minute Hallway , исполнителя - Sleep City. Дата выпуска: 29.11.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Five And A Half Minute Hallway , исполнителя - Sleep City. The Five And A Half Minute Hallway(оригинал) |
| Where did it come from? |
| No one’s sure |
| but it’s intriguing, to find out what we don’t know |
| So let’s enter this area of no return |
| With hope that there’s light at the end |
| Farther we walk, but where is the end? |
| The room shifts, now we’re further away |
| Take me back, so we can pretend |
| Like this never happened |
| We’re running in circles, this doesn’t feel real |
| Anymore (this is so surreal) |
| I’m afraid that we’ve gone too far (this is so surreal, it doesn’t feel the |
| same) |
| Try to keep the light in your heart for a while longer (It's not the same) |
| Where did it come from? |
| No one’s sure |
| but it’s intriguing, to find out what we don’t know |
| So let’s enter this area of no return |
| With hope that there’s light at the end |
| Still breathing… |
| He’s fallen, in the sea |
| Where the current will take him to a darker place |
| But, no, that place is not for me |
| I will walk away from this scene of tragedy |
| Still breathing |
| I will walk, I will walk away |
| From this scene of tragedy (I will walk, I will walk away) |
| Still breathing |
| (перевод) |
| Откуда это? |
| Никто не уверен |
| но интересно узнать то, чего мы не знаем |
| Итак, давайте войдем в эту зону невозврата |
| С надеждой, что в конце есть свет |
| Дальше мы идем, но где конец? |
| Комната смещается, теперь мы дальше |
| Верни меня, чтобы мы могли притвориться |
| Такого никогда не было |
| Мы бегаем по кругу, это не кажется реальным |
| Больше (это так сюрреалистично) |
| Боюсь, что мы зашли слишком далеко (это настолько сюрреалистично, что не чувствуется |
| такой же) |
| Постарайся еще немного удержать свет в своем сердце (это не то же самое) |
| Откуда это? |
| Никто не уверен |
| но интересно узнать то, чего мы не знаем |
| Итак, давайте войдем в эту зону невозврата |
| С надеждой, что в конце есть свет |
| Еще дышу… |
| Он упал в море |
| Где течение унесет его в темное место |
| Но нет, это место не для меня |
| Я уйду с этой сцены трагедии |
| Все еще дышу |
| Я пойду, я уйду |
| С этой сцены трагедии (я уйду, я уйду) |
| Все еще дышу |
| Название | Год |
|---|---|
| The Road To Awe (Xibalba) | 2017 |
| Blueprints For A Dream | 2017 |
| Post Meridiem | 2017 |
| Ghost Town | 2013 |