| ba ba ba ba ba ba ab ba ba ba ba ba ba ba…
| ба ба ба ба ба ба ба ба ба ба ба ба ба…
|
| I’m sleeping
| Я сплю
|
| and right in the middle of a good dream,
| и прямо посреди хорошего сна,
|
| and all at once I wake up
| и вдруг я просыпаюсь
|
| from something that keeps knocking at my brain
| от чего-то, что продолжает стучать в мой мозг
|
| before i go insane i hold my pillow to my head
| прежде чем я сойду с ума, я прижму подушку к голове
|
| and spring up in my bed screaming out the words i dread:
| и вскакиваю в моей постели, выкрикивая слова, которых я боюсь:
|
| i think i love you! | я думаю, что люблю вас! |
| (i think i love you)
| (я думаю, что люблю вас)
|
| this morning
| этим утром
|
| i woke up with this feeling
| я проснулся с этим чувством
|
| i didnt know how to deal with
| я не знал, как справиться с
|
| and so i just decided to myself
| и поэтому я просто решил для себя
|
| i’d hide it to myself
| я бы спрятал это от себя
|
| and never talk about it
| и никогда не говори об этом
|
| and then i go and shout it when you walk into the room:
| а потом я иду и кричу, когда вы входите в комнату:
|
| i think i love you…
| я думаю, что люблю вас…
|
| i think i love you, so what am i so afraid of?
| я думаю, что люблю тебя, так чего же я так боюсь?
|
| im afraid that im not sure of
| я боюсь, что я не уверен в
|
| a love there is no cure for.
| любовь, от которой нет лекарства.
|
| well i think i love you — isnt that what life was made of?
| ну, я думаю, что люблю тебя — разве не из этого была сделана жизнь?
|
| though it worries me to say, that i’ve never felt this way…
| хотя мне и неловко говорить, что я никогда не чувствовал себя так…
|
| ooo…
| ооо…
|
| I dont what im up against,
| Я не знаю, против чего я,
|
| I dont know what it’s all about,
| Я не знаю, что это такое,
|
| i got so much to
| у меня так много дел
|
| think about…
| подумай о…
|
| hhhhheeeeeeyyyyyyy…
| ххххххххххххх…
|
| i think i love you, so what am i so afraid of?
| я думаю, что люблю тебя, так чего же я так боюсь?
|
| im afraid that im not sure of
| я боюсь, что я не уверен в
|
| a love there is no cure for.
| любовь, от которой нет лекарства.
|
| Well i think i love you — isn’t that what life was made of?
| Ну, я думаю, что люблю тебя — разве не из этого была сделана жизнь?
|
| though it worries me to say, i’ve never felt this way.
| хотя мне и неловко говорить, что я никогда не чувствовал себя так.
|
| believe me, you really dont have to worry.
| поверьте мне, вам действительно не о чем беспокоиться.
|
| i only want to make you happy
| я только хочу сделать тебя счастливым
|
| and if you say, «hey go away"i will,
| и если ты скажешь: «Эй, уходи», я уйду,
|
| but i think better still i’d better stay around and love you
| но я думаю, что лучше мне остаться и любить тебя
|
| do you think i have a case? | как вы думаете, у меня есть дело? |
| let me ask you to your face:
| позвольте мне спросить вас в лицо:
|
| do you think you love me?
| ты думаешь, что любишь меня?
|
| well i think i love you…(repeat till end) | ну, я думаю, что люблю тебя… (повторять до конца) |