| In this age of splintered glass
| В этот век осколков стекла
|
| In this ripping of living souls
| В этом разрыве живых душ
|
| In this moment of deaddeathdreams
| В этот момент мертвыхснов смерти
|
| In this scattering of self-restlessness
| В этой россыпи беспокойства
|
| Scars of my everdrowned condemned spirit
| Шрамы моего вечно утонувшего осужденного духа
|
| Shall I travel to worlds unknown then?
| Тогда я отправлюсь в неизвестные миры?
|
| I probably shan.t. | Я, наверное, не буду. |
| Pray
| Молиться
|
| I am stuck in this world of shitstained tears
| Я застрял в этом мире дерьмовых слез
|
| I swallowed the swimming horses
| Я проглотил плавающих лошадей
|
| I engulfed the sleeping winters owl
| Я поглотил спящую зимнюю сову
|
| I gave birth to the last beast in the sky
| Я родила последнего зверя в небе
|
| And at worlds end I laughed out loud
| И в конце света я громко рассмеялся
|
| I crucified my dreams with passion
| Я распял свои мечты со страстью
|
| I erected the tombstone myself
| Я сам установил надгробие
|
| I dug the grave with scornful glee
| Я вырыл могилу с презрительным ликованием
|
| Three days of silence I obtained
| Три дня тишины я получил
|
| For my crucifixion
| За мое распятие
|
| The burial and funeralpyre of my past
| Погребение и погребальный костер моего прошлого
|
| Now change came with mournful hatred
| Теперь перемены пришли с скорбной ненавистью
|
| In the eyes. | В глаза. |
| Your eyes. | Твои глаза. |
| Eyes of doom
| Глаза гибели
|
| In them I find the comfort of where others fear to roam
| В них я нахожу утешение там, где другие боятся бродить
|
| Open the rivalry within the codex of life
| Откройте соперничество в кодексе жизни
|
| I.ll ride through these drugcrazed nights
| Я проеду через эти наркоманские ночи
|
| Me and my reflection are but one
| Я и мое отражение - всего лишь одно
|
| I pushed up into life and pulled out of it
| Я ворвался в жизнь и вырвался из нее
|
| Disabled was God
| Инвалидом был Бог
|
| Disabled was Satan
| Инвалидом был сатана
|
| Disabled we never were
| Мы никогда не были инвалидами
|
| Crack open the lingering fear and let it breathe
| Взломайте затянувшийся страх и дайте ему дышать
|
| I drown so slowly these days
| Я тону так медленно в эти дни
|
| I choke on stale air
| Я задыхаюсь от спертого воздуха
|
| In limbo I remain
| В подвешенном состоянии я остаюсь
|
| My blood is pregnant with contortionists
| Моя кровь беременна акробатами
|
| I do not fear
| я не боюсь
|
| I do not
| Я не
|
| I do not — fear life
| я не боюсь жизни
|
| I am anti-matter. | Я антиматерия. |
| I Am a Satanist. | Я сатанист. |
| I Am a Christian. | Я христианин. |
| I am a leper god.
| Я прокаженный бог.
|
| I am what you want me to be. | Я такой, каким ты хочешь, чтобы я был. |
| But I am not. | Но я нет. |
| I am anti-matter. | Я антиматерия. |
| Am I never am
| Я никогда не
|
| Christian. | Кристиан. |
| Oh, the holy way of fucking up words. | О, святой способ испортить слова. |
| Your knees were made for
| Ваши колени были созданы для
|
| kneeling. | на коленях. |
| Mine were not. | Моих не было. |
| Christendom, religion of pity. | Христианство, религия жалости. |
| You call yourself a
| Вы называете себя
|
| Satanist? | сатанист? |
| I am anti-matter. | Я антиматерия. |
| True Black Metal. | Настоящий черный металл. |
| Die Welt ist alles,
| Die Welt ist alles,
|
| was der Fall ist | был дер Фаллист |