| Shootout, rifle, dirty business, man
| Перестрелка, винтовка, грязное дело, мужик
|
| First shot a warning, I bet I won’t miss again
| Сначала выстрелил предупреждение, держу пари, что больше не промахнусь
|
| No throwaways, 'cause I use the stick again
| Никаких одноразовых вещей, потому что я снова использую палку
|
| Prove your point first off, so they won’t try you again (Swear)
| Сначала докажи свою точку зрения, чтобы тебя больше не пробовали (клянусь)
|
| Hitman, hitman (Hit 'em), hitman, hitman (Hitman)
| Наемный убийца, наемный убийца (Ударь их), наемный убийца, наемный убийца (Наемный убийца)
|
| Hitman, hitman (Shh), hitman, hitman, hitman (Woah)
| Наемный убийца, наемный убийца (Тсс), наемный убийца, наемный убийца, наемный убийца (Вау)
|
| Hitman, hitman (What else?), hitman (What else?), hitman (Uh)
| Наемный убийца, наемный убийца (Что еще?), Наемный убийца (Что еще?), Наемный убийца (Э-э)
|
| I pull up and get the job done just like I’m a hitman (Flippa)
| Я останавливаюсь и выполняю работу, как наемный убийца (Флиппа)
|
| You know I ride the beat like I ride the street
| Вы знаете, я катаюсь в ритме, как я катаюсь по улице
|
| More higher than you can see, I’m like Hadouken be
| Выше, чем вы можете видеть, я как Хадукен.
|
| I knock off your head and I go and collect
| Я сбиваю тебе голову и иду собирать
|
| Although I teach you lil' niggas, I’m ready to turn to a sped, nigga
| Хотя я учу вас, маленькие ниггеры, я готов превратиться в спид, ниггер
|
| Hitman, hitman, hitman, hitman, Thugger the hitman
| Наемный убийца, наемный убийца, наемный убийца, наемный убийца, Таггер наемный убийца
|
| Catch you down bad and I fire your ass up, leave you stinkin' like chitterlings
| Поймай тебя плохо, и я зажгу твою задницу, оставлю тебя вонючей, как читерлинг
|
| (Fire, uh)
| (Огонь, э-э)
|
| Super Bowl ring, I feel like Bill Gates' best man (Woo)
| Кольцо Суперкубка, я чувствую себя шафером Билла Гейтса (Ву)
|
| I don’t got all of my pants, so do not try test me
| У меня не все штаны, так что не пытайся проверить меня
|
| I’m ready for seconds (Woo)
| Я готов на секунды (Ву)
|
| How many times have I told you Young Thugger be slime like the reverend?
| Сколько раз я говорил тебе, Юный Бандит, быть таким же слизняком, как преподобный?
|
| (How many times?)
| (Сколько раз?)
|
| How many times? | Сколько раз? |
| How many times? | Сколько раз? |
| How many times? | Сколько раз? |
| (How many times?)
| (Сколько раз?)
|
| FN gon' hit in your hip-ah (Woo)
| FN собирается ударить тебя по бедру (Ву)
|
| I’m with the Skippa Da Flippa (What?)
| Я со Skippa Da Flippa (Что?)
|
| And he ready to flip, haha, hey
| И он готов перевернуться, ха-ха, эй
|
| I just got a wire for a hundred bands
| Я только что получил провод для сотни групп
|
| Don’t worry 'bout me, get some money, man (Shut up)
| Не беспокойся обо мне, возьми немного денег, чувак (заткнись)
|
| Fifty shots I got for fifty mans (Go)
| Пятьдесят выстрелов у меня на пятьдесят человек (вперёд)
|
| Don’t think twice, I’ll get you hit, man (Many man)
| Не думай дважды, я тебя ударю, чувак (много чуваков)
|
| Shootout, rifle, dirty business, man
| Перестрелка, винтовка, грязное дело, мужик
|
| First shot a warning, I bet I won’t miss again
| Сначала выстрелил предупреждение, держу пари, что больше не промахнусь
|
| No throwaways, 'cause I use the stick again
| Никаких одноразовых вещей, потому что я снова использую палку
|
| Prove your point first off, so they won’t try you again (Swear)
| Сначала докажи свою точку зрения, чтобы тебя больше не пробовали (клянусь)
|
| Hitman, hitman (Hit 'em), hitman, hitman (Hitman)
| Наемный убийца, наемный убийца (Ударь их), наемный убийца, наемный убийца (Наемный убийца)
|
| Hitman, hitman (Shh), hitman, hitman, hitman (Woah)
| Наемный убийца, наемный убийца (Тсс), наемный убийца, наемный убийца, наемный убийца (Вау)
|
| Hitman, hitman (What else?), hitman (What else?), hitman (Uh)
| Наемный убийца, наемный убийца (Что еще?), Наемный убийца (Что еще?), Наемный убийца (Э-э)
|
| I pull up and get the job done just like I’m a hitman
| Я останавливаюсь и выполняю работу, как наемный убийца.
|
| I can pull up with them Glocks and hit just like a hitman (I can)
| Я могу подъехать с этими Глоками и ударить, как наемный убийца (я могу)
|
| Boy, stop all that conversating, nigga, you the doorman (Stop that)
| Мальчик, прекрати все эти разговоры, ниггер, ты швейцар (прекрати это)
|
| I can treat a nigga like a foot soldier, a henchman
| Я могу относиться к ниггеру как к пехотинцу, прихвостню
|
| I’m not gon' play with this bitch, pop a pill, then get in it (Let's do it)
| Я не собираюсь играть с этой сукой, выпью таблетку, а потом сяду (давай сделаем это)
|
| Skippa, Flippa (Flippa)
| Скиппа, Флиппа (Флиппа)
|
| Don’t love the bitch, tip her
| Не люби суку, дай ей чаевые
|
| 7.62's like missiles (7.62's)
| 7.62 как ракеты (7.62)
|
| I call on these hoes like a whistle (Frrt)
| Я взываю к этим мотыгам, как к свистку (Frrt)
|
| I go brazy
| я схожу с ума
|
| Know I want more than Grady (Uh-uh)
| Знай, что я хочу больше, чем Грейди (э-э-э)
|
| Bankroll thick like jiggly gravy
| Банкролл толстый, как трясущийся соус
|
| Vintage drip from the '80s (Wop)
| Винтажный дрип из 80-х (Wop)
|
| I’m drip walkin', bitch (Let's go)
| Я капаю, сука (Поехали)
|
| Perc 10s got me moonwalking, bitch (Moonwalking)
| Perc 10 заставил меня ходить по луне, сука (лунная походка)
|
| Block that ho on social, I just lost a stalking bitch (Burnt bitch)
| Заблокируй эту шлюху в соцсетях, я только что потерял преследующую суку (Сожженная сука)
|
| Jeff just hit my phone, new shipment, Margiela kicks (Slatt, slatt)
| Джефф только что позвонил мне, новая поставка, Маржела кайфует (Слэтт, слэтт)
|
| All my shooters Scottie Pippen, they all hittin'
| Все мои стрелки Скотти Пиппен, они все бьют
|
| I just got a wire for a hundred bands
| Я только что получил провод для сотни групп
|
| Don’t worry 'bout me, get some money, man (Shut up)
| Не беспокойся обо мне, возьми немного денег, чувак (заткнись)
|
| Fifty shots I got for fifty mans (Go)
| Пятьдесят выстрелов у меня на пятьдесят человек (вперёд)
|
| Don’t think twice, I’ll get you hit, man (Many man)
| Не думай дважды, я тебя ударю, чувак (много чуваков)
|
| Shootout, rifle, dirty business, man
| Перестрелка, винтовка, грязное дело, мужик
|
| First shot a warning, I bet I won’t miss again
| Сначала выстрелил предупреждение, держу пари, что больше не промахнусь
|
| No throwaways, 'cause I use the stick again
| Никаких одноразовых вещей, потому что я снова использую палку
|
| Prove your point first off, so they won’t try you again (Swear)
| Сначала докажи свою точку зрения, чтобы тебя больше не пробовали (клянусь)
|
| Hitman, hitman (Hit 'em), hitman, hitman (Hitman)
| Наемный убийца, наемный убийца (Ударь их), наемный убийца, наемный убийца (Наемный убийца)
|
| Hitman, hitman (Shh), hitman, hitman, hitman (Woah)
| Наемный убийца, наемный убийца (Тсс), наемный убийца, наемный убийца, наемный убийца (Вау)
|
| Hitman, hitman (What else?), hitman (What else?), hitman (Uh)
| Наемный убийца, наемный убийца (Что еще?), Наемный убийца (Что еще?), Наемный убийца (Э-э)
|
| I pull up and get the job done just like I’m a hitman | Я останавливаюсь и выполняю работу, как наемный убийца. |