| Somewhere in a southern city
| Где-то в южном городе
|
| In a room, alone
| В комнате, один
|
| And his father comes in
| И входит его отец
|
| And gives him a gun
| И дает ему пистолет
|
| And a book of rules
| И книга правил
|
| Titled «This Is the Real World»
| Под названием «Это реальный мир»
|
| And somewhere, a man in a crowd
| И где-то мужчина в толпе
|
| Scrapes against something sharp
| Царапается обо что-то острое
|
| And finds he’s got metal in his arm
| И обнаруживает, что у него в руке металл
|
| He’s made out of metal
| Он сделан из металла
|
| Hup, two, three, four
| Хап, два, три, четыре
|
| Hup, two, three, four
| Хап, два, три, четыре
|
| Hup, two, three, four
| Хап, два, три, четыре
|
| This is the real world
| Это реальный мир
|
| (The blind)
| (Слепой)
|
| Holding onto hope
| Держась за надежду
|
| With eyes wide open
| С широко открытыми глазами
|
| He sees the final hour
| Он видит последний час
|
| It’s larger than he thought
| Это больше, чем он думал
|
| It’s bounding on two feet
| Он ограничивается двумя футами
|
| It devours
| Он пожирает
|
| He pulls a memory from his pocket
| Он вытаскивает воспоминание из кармана
|
| The insight gave to him
| Прозрение дало ему
|
| The blind leading the blind
| Слепой ведет слепого
|
| Inscribed in silver line
| Вписано в серебряную линию
|
| In my childhood
| В моем детстве
|
| By playing superhero
| Играя в супергероев
|
| Now I feel my face
| Теперь я чувствую свое лицо
|
| Is starting to tingle
| Начинает покалывать
|
| It started dawning
| Это начало рассветать
|
| As I go through the day
| Когда я прохожу день
|
| Superman, child’s play
| Супермен, детская игра
|
| In my childhood
| В моем детстве
|
| By playing superhero
| Играя в супергероев
|
| And now I feel my face
| И теперь я чувствую свое лицо
|
| Starting to tingle
| Покалывание
|
| It started dawning
| Это начало рассветать
|
| I’m just normal
| я просто нормальный
|
| The blind leading the blind
| Слепой ведет слепого
|
| All too true
| Все слишком верно
|
| Yet uncompromised
| Тем не менее бескомпромиссный
|
| The blind leading the blind
| Слепой ведет слепого
|
| Somewhere
| Где-то
|
| Where the man got his arm scraped
| Где мужчина поцарапал руку
|
| And found himself made out of metal
| И обнаружил, что сделан из металла
|
| He questions what he’s done
| Он сомневается в том, что он сделал
|
| Walking single-file from job to home
| Ходьба от работы до дома одним гуськом
|
| Daily, the same hours done
| Ежедневно, те же часы работы
|
| He takes out the book
| Он достает книгу
|
| «This Is the Real World»
| «Это реальный мир»
|
| The gun that his father gave him, still
| Пистолет, который дал ему отец, до сих пор
|
| The blind leading the blind
| Слепой ведет слепого
|
| Father
| Отец
|
| (Father)
| (Отец)
|
| Holding onto hope
| Держась за надежду
|
| With death leftover
| С остатком смерти
|
| He musters up a smile
| Он натягивает улыбку
|
| (A smile)
| (Улыбка)
|
| People on the street
| Люди на улице
|
| Motions of metal feet
| Движения металлических ножек
|
| Eyes hollowed down
| Глаза полые вниз
|
| He pulls out a kiss
| Он растягивает поцелуй
|
| A girl gave him
| Девушка дала ему
|
| Beautiful, unmatched by blind
| Красивый, не имеющий себе равных среди слепых
|
| The blind leading the blind
| Слепой ведет слепого
|
| Fairy tales revised
| Сказки переработаны
|
| (The blind)
| (Слепой)
|
| (Father)
| (Отец)
|
| (The blind leading the blind) | (Слепой ведет слепого) |