| D-D-Daytrip took it to ten
| D-D-Daytrip довел его до десяти
|
| Hold on, uh
| Подожди, а
|
| I got a duffle bag full of cash, nigga, and I don’t plan to spend it
| У меня есть спортивная сумка, полная денег, ниггер, и я не планирую их тратить
|
| I seen this music game wasn’t on shit, had to put my hand up in it
| Я видел, что эта музыкальная игра не на дерьме, пришлось засунуть в нее руку
|
| I know certain niggas that’s for certain killas, but shit, handle business
| Я знаю некоторых нигеров, которые для определенных убийств, но, черт возьми, займись делом
|
| I like my bitches bad with a fat ass, be damned if I ain’t hittin'
| Мне нравятся мои суки с жирной задницей, будь я проклят, если я не трахаюсь
|
| I got a couple cousins with the ankle jewelry, niggas couldn’t ever leave the
| У меня есть пара двоюродных братьев с украшениями на лодыжках, ниггеры никогда не могли покинуть
|
| crib
| детская кроватка
|
| I said, «Fuck this shit, let’s head to the mall
| Я сказал: «К черту это дерьмо, пошли в торговый центр
|
| 'Cause we young, huh, gotta live»
| Потому что мы молодые, да, надо жить»
|
| I know nigga growin' up prematurely but fuck it nigga, I ain’t worried
| Я знаю, что ниггер взрослеет преждевременно, но, черт возьми, ниггер, я не беспокоюсь
|
| Hopped up off the porch at like thirteen
| Спрыгнул с крыльца примерно в тринадцать
|
| Just to prove to niggas I ain’t scurry
| Просто чтобы доказать нигерам, что я не суетлюсь
|
| And by any means that’s necessary
| И любыми способами, которые необходимы
|
| Designer jeans, my hereditary
| Дизайнерские джинсы, мои наследственные
|
| I fucked that ho like mid-May, just to have a baby by February
| Я трахнул эту шлюху в середине мая, чтобы родить ребенка к февралю.
|
| Like oh man, crazy as hell
| Как чертовски сумасшедший
|
| This job only pay me a lil'
| Эта работа платит мне немного
|
| Wonder how a Mercedes’ll feel?
| Интересно, как будет себя чувствовать Мерседес?
|
| Daydreamin' ain’t payin' a bill
| Мечтать не платить по счету
|
| Uh, watch how I fuck it up, get back
| Э-э, смотри, как я облажался, возвращайся
|
| All these other niggas straight big cap, uh, uh, uh
| Все эти другие ниггеры прямо с большой кепкой, э-э, э-э
|
| Lambo truck straight pitch black
| Ламбо грузовик прямой черный как смоль
|
| Shoppin' at Saks on Fifth, fact, uh, uh, uh
| Покупки в Saks на Пятой, факт, э-э, э-э
|
| My unborn daughter got a rich dad
| У моей нерожденной дочери богатый папа
|
| First car gonna be a Hellcat, uh, uh, uh
| Первой машиной будет Hellcat, э-э, э-э
|
| Good gas, boy, we smell that
| Хороший бензин, парень, мы это чувствуем
|
| Shoes same cost as Chanel bag, uh, uh, uh
| Обувь стоит столько же, сколько сумка Chanel, э-э, э-э
|
| I got a duffle bag full of cash, nigga, and I don’t plan to spend it
| У меня есть спортивная сумка, полная денег, ниггер, и я не планирую их тратить
|
| I seen this music game wasn’t on shit, had to put my hand up in it
| Я видел, что эта музыкальная игра не на дерьме, пришлось засунуть в нее руку
|
| I know certain niggas that’s for certain killas, but shit, handle business
| Я знаю некоторых нигеров, которые для определенных убийств, но, черт возьми, займись делом
|
| I like my bitches bad with a fat ass, be damned if I ain’t hittin'
| Мне нравятся мои суки с жирной задницей, будь я проклят, если я не трахаюсь
|
| I got a couple cousins with the ankle jewelry, niggas couldn’t ever leave the
| У меня есть пара двоюродных братьев с украшениями на лодыжках, ниггеры никогда не могли покинуть
|
| crib (What'd you say? What’d you say Cordae?)
| кроватка (Что ты сказал? Что ты сказал Корда?)
|
| I said, «Fuck this shit, let’s head to the mall
| Я сказал: «К черту это дерьмо, пошли в торговый центр
|
| 'Cause we young, huh, gotta live» (Okay)
| Потому что мы молодые, надо жить» (Хорошо)
|
| I know nigga growin' up prematurely but fuck it nigga, I ain’t worried
| Я знаю, что ниггер взрослеет преждевременно, но, черт возьми, ниггер, я не беспокоюсь
|
| Hopped up off the porch at like thirteen
| Спрыгнул с крыльца примерно в тринадцать
|
| Just to prove to niggas I ain’t scurry (Ayy, ayy, ayy, water)
| Просто чтобы доказать нигерам, что я не суетлюсь (Эй, ауу, ауу, вода)
|
| Don’t even gotta finish my sentence, they feelin' my presence
| Даже не нужно заканчивать мою фразу, они чувствуют мое присутствие
|
| Like a navy but your closed eyelids
| Как военно-морской флот, но ваши закрытые веки
|
| Feelin' like a menace to Society, I’m Dennis The Menace without sobriety
| Чувствую себя угрозой для общества, я Деннис Угроза без трезвости
|
| Hold my beer (Oh my), ayy, listen here
| Подержи мое пиво (о боже), ауу, слушай сюда
|
| To make that kind of money, you gon' need to wish upon a fairy godmother tear
| Чтобы заработать такие деньги, вам нужно загадать желание слезы феи-крестной
|
| (Ayy, ayy, ayy, it’s tear)
| (Эй, эй, эй, это слеза)
|
| I ain’t talkin' Rudolph, I’m makin' it rain, dear
| Я не говорю о Рудольфе, я делаю дождь, дорогая
|
| Soundin' like I’m Naruto, talkin' about Pain here, uh, uh, uh
| Звучит так, как будто я Наруто, говорю здесь о боли, а, а, а
|
| She jackin' my beanstalk, get that?
| Она украла мой бобовый стебель, понимаешь?
|
| Golden goose, had to get your bitch back, uh, uh, uh
| Золотой гусь, должен был вернуть твою суку, э-э, э-э
|
| You niggas need to go and get your drip back
| Вы, ниггеры, должны пойти и вернуть свою капельницу
|
| Mismatch, need the milk, Similac, uh, uh, uh
| Несоответствие, нужно молоко, Симилак, э-э, э-э
|
| Probably took a catnap and still in my peripheral (Whoo!)
| Вероятно, вздремнул и все еще в моем периферийном (Ух!)
|
| Keepin' it with the nat-nat, uh, uh, uh
| Держите это с нат-натом, э-э, э-э
|
| I’ma ace this blackjack, schoolin' 'em
| Я умею играть в блэкджек, обучаю их
|
| And how to handle the rock like I’m Jack Black, uh, uh, uh
| И как обращаться с камнем, как будто я Джек Блэк, э-э, э-э
|
| Uh, uh, uh (Get it), hot as Grand Crayon, sand scorpion critter
| Э-э-э, э-э (Понятно), горячий, как Большой Мелок, песчаный скорпион
|
| Radioactive, I broke the emitter
| Радиоактивный, я сломал излучатель
|
| You bitter, I get like I’m paid, babysitter (You bitter)
| Ты горький, я получаю, как будто мне платят, няня (Ты горький)
|
| Uh, uh, uh, uh, flow sharper than any arrow in Robin Hood quiver
| Э-э, э-э, э-э, поток острее, чем любая стрела в колчане Робин Гуда
|
| Shit on the pussy, shovel over the kitty litter
| Дерьмо на киску, лопатой на кошачьем туалете
|
| Stay with the stick and the misfit, I’m Master Splinter
| Оставайтесь с палкой и неудачником, я Мастер Сплинтер
|
| I got a duffle bag full of cash, nigga, and I don’t plan to spend it
| У меня есть спортивная сумка, полная денег, ниггер, и я не планирую их тратить
|
| I seen this music game wasn’t on shit, had to put my hand up in it
| Я видел, что эта музыкальная игра не на дерьме, пришлось засунуть в нее руку
|
| I know certain niggas that’s for certain killas, but shit, handle business
| Я знаю некоторых нигеров, которые для определенных убийств, но, черт возьми, займись делом
|
| I like my bitches bad with a fat ass, be damned if I ain’t hittin' it
| Мне нравятся мои суки с толстой задницей, будь я проклят, если я не ударю ее
|
| I got a couple cousins with the ankle jewelry, niggas couldn’t ever leave the
| У меня есть пара двоюродных братьев с украшениями на лодыжках, ниггеры никогда не могли покинуть
|
| crib
| детская кроватка
|
| I said, «Fuck this shit, let’s head to the mall
| Я сказал: «К черту это дерьмо, пошли в торговый центр
|
| 'Cause we young, huh, gotta live»
| Потому что мы молодые, да, надо жить»
|
| I know nigga growin' up prematurely but fuck it nigga, I ain’t worried
| Я знаю, что ниггер взрослеет преждевременно, но, черт возьми, ниггер, я не беспокоюсь
|
| Hopped up off the porch at like thirteen
| Спрыгнул с крыльца примерно в тринадцать
|
| Just to prove to niggas I ain’t scurry | Просто чтобы доказать нигерам, что я не суетлюсь |