| The sun may stopped rising
| Солнце может перестало подниматься
|
| Light in mornings growing
| Свет по утрам растет
|
| Horizon sky from sea dividing
| Небо горизонта от разделения моря
|
| Clouds of waves separating
| Облака волн, разделяющих
|
| Grey have been our days
| Серые были наши дни
|
| For longer than one will remember
| Дольше, чем кто-то будет помнить
|
| Not a breath of wind in weeks
| Ни дуновения ветра за недели
|
| And ages of the last rainfall
| И возраст последнего дождя
|
| Yet the oars strike into the dusk
| Но весла ударяют в сумерки
|
| Steady keep the rowlocks sounding
| Постоянно держите уключины звучащими
|
| Let the morning bring land or more sea
| Пусть утро принесет землю или больше моря
|
| Into the dusk will the oars lead us
| В сумерки поведут нас весла
|
| Grey is night
| Серый - ночь
|
| Grey new dawn
| Серый новый рассвет
|
| Grey the light
| Серый свет
|
| Grey light gone
| Серый свет ушел
|
| Feel no wind
| Не чувствую ветра
|
| See no shores
| Не вижу берегов
|
| Never shall we turn back
| Мы никогда не вернемся назад
|
| Never shall we stop
| Мы никогда не остановимся
|
| Let the sun stop rising
| Пусть солнце перестанет подниматься
|
| Moon at nights appearing
| Луна появляется по ночам
|
| Clear sky between clouds flashing
| Ясное небо среди мигающих облаков
|
| Night from day differing
| Ночь от дня отличается
|
| Grey shall be our days
| Серые будут наши дни
|
| For as long as journey remains
| Пока остается путешествие
|
| We welcome cold and rough wind
| Мы приветствуем холод и сильный ветер
|
| Into the dusk will the oars lead us | В сумерки поведут нас весла |