| skjerp deg og ro det i land
| обострить и грести на берег
|
| hold kjeften på deg, ro det i land
| заткнись, успокойся
|
| for før du vett ordet av det
| прежде чем ты это узнаешь
|
| svømme du på dypt, dypt vann
| ты плаваешь в глубокой, глубокой воде
|
| eg har funnet fram min beste penn
| Я нашел свою лучшую ручку
|
| eg sitte å prøve meg igjen og igjen
| Я сижу, чтобы попробовать себя снова и снова
|
| eg ska forfatta min unnskyldning
| я напишу свои извинения
|
| men nervene står i spenn
| но нервы напряжены
|
| kanskje eg får se deg igjen
| может быть, я увижу тебя снова
|
| så mange valg å ta denne veien byr på utfordringer
| так много вариантов, чтобы пойти по этому пути, представляют проблемы
|
| någen ganger trør me galt
| иногда я думаю неправильно
|
| og ramme det me har brutalt
| и жестоко ударить по тому, что у нас есть
|
| sånne som deg gjør det lett å bæra
| такие как ты облегчают перенос
|
| sånne som deg får me aldri nok av
| такие люди, как ты, никогда не насытятся мной
|
| sånne som deg ska me løfta opp
| такие как ты должны поднять меня
|
| men eg klare ikkje alltid bedre
| но я не всегда могу сделать лучше
|
| kanskje eg får se deg igjen
| может быть, я увижу тебя снова
|
| (kanskje eg får se deg igjen
| (может быть, я увижу тебя снова
|
| kanskje du forstår) | может ты понял) |