| For your blood
| Для твоей крови
|
| For your blood
| Для твоей крови
|
| A hunger for your blood, for another kill
| Жажда твоей крови, очередного убийства
|
| This is your final breath as blood explodes again
| Это твой последний вздох, когда кровь снова взрывается
|
| Another body hangs dead in the night, still warm not rotted
| Еще одно тело висит ночью мертвым, еще теплым, не сгнившим
|
| Another fresh corpse to play with in its grave soon to decay
| Еще один свежий труп, с которым можно поиграть в могиле, который скоро сгниет.
|
| Another victim tortured not long dead but now revived for
| Еще одна жертва пыток, не так давно умершая, но теперь возрожденная для
|
| The separation of flesh from bone
| Отделение плоти от костей
|
| The separation of mind from soul, abomination of the human form
| Отделение ума от души, мерзость человеческого облика
|
| The termination of the life you’ve known
| Прекращение жизни, которую вы знали
|
| The separation of flesh from bone
| Отделение плоти от костей
|
| The separation of mind from soul
| Отделение ума от души
|
| Razor-sharp my machete as I hack apart the body, a grave is dug and ready after
| Острый как бритва мой мачете, когда я разрубаю тело, могила вырыта и готова после
|
| pleasure’s gone
| удовольствие ушло
|
| The separation of flesh from bone
| Отделение плоти от костей
|
| The separation of mind from soul
| Отделение ума от души
|
| Abomination of the human form
| Мерзость в человеческой форме
|
| The separation of flesh from bone
| Отделение плоти от костей
|
| Another body hangs dead in the night, still warm not rotted
| Еще одно тело висит ночью мертвым, еще теплым, не сгнившим
|
| Another fresh corpse to play with in its grave soon to decay
| Еще один свежий труп, с которым можно поиграть в могиле, который скоро сгниет.
|
| I watch you twich and seizure bleeding from your guts
| Я смотрю, как ты дергаешься, и у тебя кровоточит припадок
|
| I hack and slice, carve the nerves to experiment
| Я рублю и режу, вырезаю нервы, чтобы экспериментировать
|
| Open up the cavity
| Откройте полость
|
| I expose your lungs
| Я обнажаю твои легкие
|
| Pounding nails in your spleen
| Стучать гвоздями в селезенке
|
| I chew the aorta
| я жую аорту
|
| I’ll take your existence
| Я возьму твое существование
|
| I’ll take each part of you
| Я возьму каждую часть тебя
|
| Offer no resistance relented
| Не оказывайте сопротивления
|
| To your eaten intentions
| К вашим съеденным намерениям
|
| I’ll take your existence
| Я возьму твое существование
|
| I’ll take each part of you
| Я возьму каждую часть тебя
|
| Offer no resistance relented
| Не оказывайте сопротивления
|
| To your eaten intentions
| К вашим съеденным намерениям
|
| One leg is de-fleshed
| Одна нога лишена плоти
|
| But the skin is left
| Но кожа осталась
|
| Cut off all your fingers
| Отрезать все пальцы
|
| Wrist only tendon
| Только сухожилие запястья
|
| Veins are pulled from
| Вены вытягиваются из
|
| Gently still every single inch of skin
| Аккуратно успокойте каждый сантиметр кожи
|
| Has been probed and molested
| Был исследован и приставал
|
| Cut off the head
| Отрезать голову
|
| From the shoulders up
| От плеч вверх
|
| Insert a spear to position the part
| Вставьте копье, чтобы расположить деталь
|
| Off comes the skin from the back of the neck
| Сходит кожа с задней части шеи
|
| Vertebrae exposed, spinal cord is smashed
| Позвонки обнажены, спинной мозг разбит
|
| A hunger for your blood, for another kill
| Жажда твоей крови, очередного убийства
|
| This is your final breath as blood explodes again
| Это твой последний вздох, когда кровь снова взрывается
|
| The separation of flesh from bone
| Отделение плоти от костей
|
| The separation of mind from soul
| Отделение ума от души
|
| Abomination of the human form
| Мерзость в человеческой форме
|
| The termination of the life you’ve known
| Прекращение жизни, которую вы знали
|
| The separation of flesh from bone
| Отделение плоти от костей
|
| The separation of mind from soul
| Отделение ума от души
|
| Razor-sharp my machete as I hack apart the body, a grave is dug and ready after
| Острый как бритва мой мачете, когда я разрубаю тело, могила вырыта и готова после
|
| pleasure’s gone
| удовольствие ушло
|
| The separation of flesh from bone
| Отделение плоти от костей
|
| The separation of mind from soul
| Отделение ума от души
|
| Abomination of the human form
| Мерзость в человеческой форме
|
| The termination of the life you’ve known
| Прекращение жизни, которую вы знали
|
| Another fresh corpse to play with
| Еще один свежий труп, с которым можно поиграть
|
| In its grave soon decay
| В могиле скоро распадется
|
| Another victim tortured, not long dead but now revived for
| Еще одна замученная жертва, не так давно умершая, но теперь возрожденная для
|
| The separation of flesh from bone | Отделение плоти от костей |