| Í hrímköldu svartnætti
| В морозную ночь
|
| Leyndardjásn myrkranna anda
| Тайна духа тьмы
|
| Af sverðinu kosmískt blóð drýpur
| Космическая кровь капает с меча
|
| Seitlandi að handan
| Сейтланди за гранью
|
| Augasteinn andans opnast
| Глазное яблоко духа открывается
|
| Í snertingu við hið ægifagra
| На связи с прекрасным
|
| Ljós himingeimsins
| Свет космоса
|
| Hyldjúp fylgsni ókunnra vídda
| Глубокий тайник неизвестных измерений
|
| Úr tómi handan tímans hafs
| Из пустоты за океаном времени
|
| Upp ljúkast í eldglæringum
| Загорается пламенем
|
| Hvísl stjarnanna
| Шепот звезд
|
| Berst úr brunnum óendanleikans
| Достигает из колодцев бесконечности
|
| Handan orða berst kliður
| Помимо слов приходит крик
|
| Þúsund ólíkamaðra radda
| Тысячи разных голосов
|
| Krjúpandi í lotningu frammi fyrir boðberanum
| Преклонив колени в почтении перед посланником
|
| Handan hliðs hins hulda heims
| За воротами скрытого мира
|
| Í skelfingu heilagrar endurfæðingar
| В ужасе святого возрождения
|
| Augasteinn andans opnast
| Глазное яблоко духа открывается
|
| Í snertingu við hið ægifagra
| На связи с прекрасным
|
| Ljós himingeimsins
| Свет космоса
|
| Hyldjúp fylgsni ókunnra vídda
| Глубокий тайник неизвестных измерений
|
| Úr tómi handan tímans hafs
| Из пустоты за океаном времени
|
| Upp ljúkast í eldglæringum
| Загорается пламенем
|
| Hvísl stjarnanna berst úr brunnum óendanleikans | Шепот звезд исходит из колодцев бесконечности |