| Fiery havens saturated in sulphur and dust
| Огненные гавани пропитаны серой и пылью
|
| Wherein shadows thrive endlessly
| Где тени процветают бесконечно
|
| A shallow mire of desolate catharsis
| Неглубокая трясина пустынного катарсиса
|
| Prospering flames and barren minds
| Процветающее пламя и бесплодные умы
|
| Voyage in transcendental ekstasis
| Путешествие в трансцендентном экстазе
|
| And the wailing decline of blossoming aeons
| И воющий закат цветущих эонов
|
| Plunging through draconian tunnels
| Погружаясь через драконовские туннели
|
| In ethereal hysteria
| В эфирной истерии
|
| Between wretched ruins
| Среди жалких руин
|
| Drunk from the fountain of woeful hearts
| Пьяный из источника горестных сердец
|
| Amidst the apex of perpetual drought
| Среди вершины вечной засухи
|
| Spellbound with nauseating fevers
| Зачарованный тошнотворной лихорадкой
|
| Burrowed beneath the withering soil
| Закопанный под увядающую почву
|
| Forever nestled in slumbering death
| Навсегда укрывшись в дремлющей смерти
|
| Glide through an ocean of serpent fire
| Скользить по океану змеиного огня
|
| Leap into a cluster of crimson stars
| Прыгните в скопление малиновых звезд
|
| And thus the earth shall tremble
| И так земля будет дрожать
|
| In a maddening daze, I enter naught
| В сводящем с ума оцепенении я ничего не ввожу
|
| And this world of zealous grace
| И этот мир ревностной благодати
|
| Devoured by earthly horrors
| Поглощенный земными ужасами
|
| Burrowed beneath the withering soil
| Закопанный под увядающую почву
|
| Forever nestled in slumbering death | Навсегда укрывшись в дремлющей смерти |