Перевод текста песни Yüreğim Darda - Sinan Özen

Yüreğim Darda - Sinan Özen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yüreğim Darda , исполнителя -Sinan Özen
Песня из альбома: Gitsem Uzaklara
Дата выпуска:28.06.2006
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Mona Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Yüreğim Darda (оригинал)Мое Сердце Дарда (перевод)
Sen hasret nedir bilir misin? Вы знаете, что такое тоска?
Çektikçe sancılar боли
Doğmaz içindeki çocuk bir türlü Ребенок внутри никогда не рождается
Hiç düşündün mü onu geceler boyu? Вы когда-нибудь думали об этом всю ночь?
Göz kapakların düşene dek Пока ваши веки не упадут
Bütün gün boyu belki gelir diye umutla bekledin mi? Вы ждали весь день, надеясь, что, может быть, он придет?
Söyle bekledin mi? Скажи, ты ждал?
Sen, sen bilir misin yalnızlığın çaresizliğe dönüştüğü anı? Вы знаете момент, когда одиночество превращается в отчаяние?
Mantığın duygularına yenildiği zamanı Когда разум уступает эмоциям
Yok oluşun habercisidir her adım Каждый шаг - предвестник вымирания
Sensiz geçen her zamanın her anın Каждый момент каждый раз без тебя
Sen aşk nedir bilir misin? Вы знаете, что такое любовь?
Gururu bilir misin? Вы знаете гордость?
Ölüm nedir bilir misin? Вы знаете, что такое смерть?
Sen hiç ölmedin ki ты никогда не умирал
Yüreğim darda, yüreğim darda Мое сердце в беде, мое сердце в беде
Bırakıp gitti aklım hep o yârda Я всегда оставлял свои мысли в этом дворе
Yüreğim darda, yüreğim darda Мое сердце в беде, мое сердце в беде
Bırakıp gitti aklım hep o yârda Я всегда оставлял свои мысли в этом дворе
Sen aşk nedir bilir misin? Вы знаете, что такое любовь?
Gururu bilir misin? Вы знаете гордость?
Ölüm nedir bilir misin? Вы знаете, что такое смерть?
Sen hiç ölmedin ki ты никогда не умирал
Yüreğim darda, yüreğim darda Мое сердце в беде, мое сердце в беде
Bırakıp gitti aklım hep o yârda Я всегда оставлял свои мысли в этом дворе
Yüreğim darda, yüreğim darda Мое сердце в беде, мое сердце в беде
Bırakıp gitti aklım hep o yârda Я всегда оставлял свои мысли в этом дворе
Yüreğim darda, yüreğim darda Мое сердце в беде, мое сердце в беде
Bırakıp gitti aklım hep o yârda Я всегда оставлял свои мысли в этом дворе
Yüreğim darda, yüreğim darda Мое сердце в беде, мое сердце в беде
Bırakıp gitti aklım hep o yârda Я всегда оставлял свои мысли в этом дворе
Yüreğim darda, yüreğim dardaМое сердце в беде, мое сердце в беде
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: