Перевод текста песни Straggler from Atlantis - Sieges Even

Straggler from Atlantis - Sieges Even
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Straggler from Atlantis, исполнителя - Sieges Even. Песня из альбома Life Cycle, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 30.09.1988
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management
Язык песни: Английский

Straggler from Atlantis

(оригинал)
Out of the sea and no longer wind-driven, an ominous shore beckoned him
Murmurous waves comforted thy rebirth from the wamb of the strangling ocean
Kardios — sprawled on a while coast, alive and ashore far from home
Reminding the garden where a tune brought mischief a quivering shadow slid
across him!
All of a sudden something towered before him, an assembly of giants older than
time
Weakend and weary with a harassing arcanum they eyed Kardios, Nephol their name
Further they heard Kardios’tale, Enek and Yod and Lotay
Solemn silence fell upon them for Theona’s Atlantis was drowned in the sea…
Out of the sea — from dark waters he rose
Kardios — bearing the burden and throe of memory
Theona overrade the presage of old
Kardios, who drowned the isle kingdom… kissing the kiss of death!
In bright unbroken beams from the far untold unknown
Like a torrent of foam he came
An obscure structure without shape or form
Coming from the skies faster than light
«Atlantis, Atlantis has flowered forever
For Theona has resigned as her queen
Worshipped and honored and loved but kissed never…
So is Theona and always has been»
«Fairer Theona than moon or than sun
Fairer stan stars in the vault of the skies
No man can say when her reign has begun
Lovely and queenly and regal and wise
So it was told by the gods in high heaven
Atlantis shall live and forever prevail
Until her sweet lips in a love-kiss are given
So runs the prophecy, so says the tale
Forever Atlantis has flowered but this
Is told of Theona — the moment that she grants
To a lover the boon of a kiss
Atlantis, Theona will drown in the sea…"
Out of the sea — seeking remission
Predestination — the harper from the sea
Nephol island — sullen from a riddle, known as filth
Exemption from a substance they called Fith…
Fith subsisted and throve of Nephal flesh
Brought upset and turmoil
Burdened with dismay anf bereft of hope
The giants hearts failed them
Devoured with ambition he was led before a well
Once the home of spirits, convenient of Fith
A weird blotch of wastness to separate the sun
Far below the well a pallid spot of silver light
Peering in the void old Atlantis came to mind
Theona’s tender eyes in the raging, roaring flood
An edge of icy-blue from the cave community
To combat Fith and cast off the burden memory!
Prepared well for the finale he descended to Fith, the luminous mass from the
stars
The flaplike projection thrusted Kardios with a touch like a tongue of bright
flames
But the glow of awareness in Fith’s tissue blinked out, the panting breath
labored then stopped!
So it was told and freedom was given to the giant kin, Nephol their name!
«My sword was wonders shall we twain not do?
The world is ours to roam and render clean
Against whatever peril comes in view
My arm is strong, your point and edge are keen»
«For storming citadels for holding clear
From sail and sloth, for glory in the sun
For showing enemies the face of fear
My good companion, you and I are one!»
Out of the sea — remission was found
Kardios — the straggler from the sea
Farewell to the cave community
Walking past the trunks he hummed Theona’s tune…

Отставший от Атлантиды

(перевод)
Из моря, уже не гонимый ветром, манил его зловещий берег
Шумные волны утешили твое возрождение из чрева удушающего океана
Кардиос — раскинувшийся на далеком берегу, живой и на берегу вдали от дома
Напоминая сад, где мелодия принесла озорство, скользнула дрожащая тень
через него!
Внезапно что-то возвышалось перед ним, сборище великанов старше, чем
время
Слабые и утомленные беспокойным арканом, они смотрели на Кардиоса, имя им Нефол.
Далее они услышали Кардиос’сказ, Энек и Йод и Лотай
Наступила торжественная тишина, ибо Атлантида Теоны утонула в море...
Из моря — из темных вод он поднялся
Кардиос — несущий бремя и муки памяти
Теона превзошла предчувствие старого
Кардиос, утопивший островное королевство... целующий поцелуй смерти!
В ярких непрерывных лучах из далекого невыразимого неизвестного
Как поток пены он пришел
Неясная структура без формы или формы
С неба быстрее света
«Атлантида, Атлантида расцвела навсегда
Потому что Теона подала в отставку как ее королева
Поклонялись, почитали и любили, но никогда не целовали…
Такова и Теона, и всегда была»
«Прекраснее Теона, чем луна или солнце
Более светлые звезды Стэна в небесном своде
Никто не может сказать, когда началось ее правление
Прекрасная и царственная, царственная и мудрая
Так сказали боги на высоких небесах
Атлантида будет жить и вечно побеждать
Пока ее сладкие губы в любовном поцелуе не отдаются
Так гласит пророчество, так говорит сказка
Навсегда Атлантида расцвела, но это
Рассказывают о Теоне — моменте, который она дарует
Для любовника благо поцелуя
Атлантида, Теона утонет в море..."
Из моря – в поисках ремиссии
Предопределение — арфист с моря
Остров Нефол — угрюмый от загадки, известной как грязь
Освобождение от вещества, которое они назвали Фитом…
Фит существовал и процветал из плоти Нефала
Принесли расстройство и смятение
Отягощенный тревогой и лишенный надежды
Сердца гигантов подвели их
Поглощенный амбициями, его привели к колодцу
Когда-то дом духов, удобный для Фита
Странное пятно пустоты, отделяющее солнце
Далеко под колодцем бледное пятно серебряного света
Вглядываясь в пустоту, на ум пришла старая Атлантида
Нежные глаза Теоны в бушующем ревущем потоке
Ледяно-голубой край пещерного сообщества
Сразиться с Фитом и сбросить с себя бремя памяти!
Хорошо подготовившись к финалу, он спустился к Фиту, светящейся массе из
звезды
Откидной выступ толкнул Кардиос прикосновением, словно языком яркого света.
пламя
Но сияние осознания в тканях Фита погасло, тяжелое дыхание
работал потом перестал!
Так было сказано и дана свобода гигантскому роду, имя им Нефол!
«Мой меч был чудесами, неужели мы вдвоем не сотворим?
Мир принадлежит нам, чтобы бродить и очищать
Против любой опасности
Моя рука сильна, твой острие и лезвие острые»
«Для штурма цитаделей для удержания
От паруса и лени, к славе на солнце
За то, что показал врагам лицо страха
Мой добрый товарищ, мы с тобой одно целое!»
Из моря — нашли ремиссию
Кардиос — отставший от моря
Прощание с пещерным сообществом
Проходя мимо сундуков, он напевал мелодию Теоны…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Anthem Chapter I 1990
The Vacuum Tube Processor 1990
David 1988
Life Cycle 1988
Apocalyptic Disposition 1988
Corridors 1990

Тексты песен исполнителя: Sieges Even