Перевод текста песни An Eerie Aspect of Us... Drowning - Sickening Horror

An Eerie Aspect of Us... Drowning - Sickening Horror
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни An Eerie Aspect of Us... Drowning , исполнителя -Sickening Horror
В жанре:Метал
Дата выпуска:24.06.2007
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

An Eerie Aspect of Us... Drowning (оригинал)Жуткий аспект Нас Самих... Затопление (перевод)
It’s staring at you with an expression far from natural Он смотрит на вас с выражением, далеким от естественного
But could you expect something less than a sick sense of irony? Но можно ли было ожидать чего-то меньшего, чем больное чувство иронии?
Breathe the years where only art could be abstract Вдохните годы, когда только искусство могло быть абстрактным
Shred the fears to slit the ocean filled with sores Разорвите страхи, чтобы разрезать океан, наполненный язвами
It was that time of June when suddenly screamed the velvet waters Это было то время июня, когда вдруг закричали бархатные воды
Words of grace were swimming in a lake of hate Слова благодати плавали в озере ненависти
Play not vain and hold on to a life deranged Не играй напрасно и держись за жизнь невменяемую
Oh sweet sickness in me explain my tragedy, prevent my madness О сладкая болезнь во мне, объясни мою трагедию, предотврати мое безумие
I’ll share with you my dead sentimental bodies Я поделюсь с вами своими мертвыми сентиментальными телами
An eerie aspect of us… drowning Жуткий аспект нас... тонущих
I could wish for a brighter sun Я мог бы пожелать более яркого солнца
But that would be the curse to my reprisal Но это было бы проклятием моей мести
It always feels like a deathly song Это всегда похоже на смертельную песню
Without stars, without chances to regret Без звезд, без шансов пожалеть
It always sings like a silent crow Он всегда поет, как тихая ворона
The blackest wings to embrace our trivial lives Самые черные крылья, чтобы обнять нашу тривиальную жизнь
Breathe the years where only art could be abstract Вдохните годы, когда только искусство могло быть абстрактным
Shred the fears to slit the ocean filled with sores Разорвите страхи, чтобы разрезать океан, наполненный язвами
Oh sweet sickness in me explain my tragedy, prevent my madness О сладкая болезнь во мне, объясни мою трагедию, предотврати мое безумие
I’ll share with you my dead sentimental bodies Я поделюсь с вами своими мертвыми сентиментальными телами
An eerie aspect of us… drowning Жуткий аспект нас... тонущих
I could wish for a brighter sun Я мог бы пожелать более яркого солнца
But that would be the curse to my reprisalНо это было бы проклятием моей мести
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: