| Life’s turned its back on you and your spare minutes are few
| Жизнь отвернулась от вас, и у вас мало свободных минут
|
| And your problems are eating your time
| И ваши проблемы съедают ваше время
|
| You’ve got distorted view, so now what are you gonna do
| У вас искаженное представление, так что теперь вы собираетесь делать
|
| When you’re still at the end of the line
| Когда вы все еще в конце очереди
|
| Grab it ! | Хватай! |
| Your life by the throat it is yours to live day by day
| Твоя жизнь за горло, это твоя жизнь день за днем
|
| Kick it ! | Пни это ! |
| The treacherous rat who is stealing your future away
| Вероломная крыса, которая крадет ваше будущее
|
| Train yards, roads, and highways
| Железнодорожные депо, дороги и шоссе
|
| I hear them calling my name
| Я слышу, как они зовут меня по имени
|
| From the city lights to Valhalla’s fires
| От городских огней до огней Валгаллы
|
| Count me in I’m still in the game
| Считай меня, я все еще в игре
|
| Break your rusty chain, go paint another train
| Разорви свою ржавую цепь, иди крась другой поезд
|
| Skate that shit it’s time to ignite
| Скейт это дерьмо пора зажечь
|
| No pain, no gain, we destroy — not entertain
| Ни боли, ни выгоды, мы разрушаем, а не развлекаем
|
| Start a band and join the good fight
| Создайте группу и присоединяйтесь к хорошей борьбе
|
| Grab it ! | Хватай! |
| Your life by the throat it is yours to live day by day
| Твоя жизнь за горло, это твоя жизнь день за днем
|
| Kick it ! | Пни это ! |
| The treacherous rats who are stealing your future away
| Вероломные крысы, которые крадут ваше будущее
|
| I raise the dead with a forbidden chant
| Я воскрешаю мертвых запретным пением
|
| Backhand slap you to life, bred, born, left, fed, suffocated, backstabbed,
| Наотмашь ударил тебя по жизни, вырастил, родил, бросил, накормил, задушил, ударил в спину,
|
| blood red
| кроваво красный
|
| Dagon media, they’re gonna feed on you
| СМИ Дагона, они собираются питаться тобой
|
| Sinister minister of the crimson empire of liars
| Зловещий министр багровой империи лжецов
|
| Bodies of the infidels, purgatory fires, burned on sacrificial pyres
| Тела неверных, костры чистилища, сожженные на жертвенных кострах
|
| Optical wires embedded in the heads of his admirers
| Оптические провода, встроенные в головы его поклонников
|
| Assembly of the dark gods | Собрание темных богов |