Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Transience , исполнителя - Shylmagoghnar. Песня из альбома Transience, в жанре Дата выпуска: 28.06.2018
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Transience , исполнителя - Shylmagoghnar. Песня из альбома Transience, в жанре Transience(оригинал) |
| Visions envelop us warm and dear |
| Afflictions nurtured, unfathomable depths |
| Its art form leaves us sullied, smitten |
| Born from our mortality |
| Brushes stroke sanity never so gentle |
| Lost; |
| deranged in a crippled mind |
| Scratching the surface — nuance denied |
| Devoid of spectrum — here we are blind |
| Worlds bare and stricken (beckon me) |
| Fears beyond counting (lost within) |
| Trapped in the core of our sanctum |
| Tell me, where is the purpose? |
| Lost in the half-lives once spent |
| On fading memories and times that never were |
| By nature this hellhole will persist |
| Fed far too long — now festers within |
| This part of me that is not me |
| Yet without which I’d cease to be |
| Nightmares consume, futures unfold |
| How could we rest with such stories untold? |
| We may be mere human; |
| from what we have seen |
| Beyond this vessel there are worlds between |
| Behold, as I watch from the shadows |
| A stranger looks back from far away realms |
| An altogether different hue |
| Surrounded by maelstroms of wistful tunes |
| I am locked in an aura of dissonant chords |
| Hear them die on the searing winds |
| Caressing hands they sculpt a resonating void |
| Familiar whispers and mocking throats |
| Mimicking the unsung vowels flowing from the heart |
| A counterweight here made flesh |
| Where time fleets and seeps in a purgatory of meaning and structure |
| Forever lost within and without, through the nothing and nowhere |
| Harnessing the madness I swore would be the end of me |
| Turned ashes into glory to last beyond my time |
| Striving for perfection I turned the very stars |
| Still it’s not enough — forever unfulfilled |
| Trudging through the path, step by torturous step |
| Insight waits for me; |
| emptiness made real |
| No sight, no senses, no feelings, no more |
| Climax closes in |
| Buried underneath — all that should have been |
| The guilt of non-creation |
| Grueling is the search for the master’s piece |
| Ever so slightly out of reach |
| Mournful statues wail; |
| empty sockets judge |
| «Father, why have you denied us eyes?» |
| The past is but a fading shroud |
| Now let go and stride with sure step through these halls |
| Visions struck me blind — I have no need for eyes |
| Here I am the one who dreams the way |
| Enigma at the end of all |
| A sapphire cruel, so radiant and vast |
| As I reach out to touch it crumbles, as do I |
| I am reborn and closer to my transience |
Быстротечность(перевод) |
| Видения обволакивают нас теплом и родным |
| Страдания лелеяли, непостижимые глубины |
| Его художественная форма оставляет нас запятнанными, пораженными |
| Рожденный от нашей смертности |
| Кисть гладит здравомыслие никогда не бывает таким нежным |
| Потерял; |
| невменяемый в искалеченном уме |
| Поцарапать поверхность — нюансы отрицаются |
| Без спектра — здесь мы слепы |
| Голые и пораженные миры (мани меня) |
| Страхи бессчетные (потерянные внутри) |
| В ловушке в центре нашего святилища |
| Скажи мне, где цель? |
| Потерянный в периоде полураспада, когда-то потраченный |
| О исчезающих воспоминаниях и временах, которых никогда не было |
| По своей природе эта адская дыра будет сохраняться |
| Fed слишком долго — теперь гноится внутри |
| Эта часть меня, которая не я |
| Но без которого я перестал бы быть |
| Кошмары потребляют, будущее разворачивается |
| Как мы могли успокоиться с такими невысказанными историями? |
| Мы можем быть просто людьми; |
| из того, что мы видели |
| За этим сосудом есть миры между |
| Смотри, как я смотрю из тени |
| Незнакомец оглядывается назад из далеких сфер |
| Совершенно другой оттенок |
| В окружении водоворотов задумчивых мелодий |
| Я заперт в ауре диссонирующих аккордов |
| Услышьте, как они умирают на обжигающих ветрах |
| Лаская руки, они лепят резонирующую пустоту |
| Знакомые шепоты и насмешливые глотки |
| Имитируя невоспетые гласные, исходящие из сердца |
| Противовес здесь воплотился |
| Где время летит и просачивается в чистилище смысла и структуры |
| Навсегда потерянный внутри и снаружи, через ничто и нигде |
| Обуздание безумия, которое я поклялся, станет моим концом. |
| Превратил пепел в славу, чтобы продлиться дольше моего времени |
| Стремясь к совершенству, я превратил самые звезды |
| Тем не менее этого недостаточно — навсегда невыполненный |
| Пробираясь по пути, шаг за мучительным шагом |
| Прозрение ждет меня; |
| пустота стала реальностью |
| Ни зрения, ни чувств, ни чувств, больше ничего |
| Климакс приближается |
| Похоронен внизу — все, что должно было быть |
| Вина нетворения |
| Изнурительный поиск шедевра |
| Слегка вне досягаемости |
| Скорбные статуи стонут; |
| пустые розетки судья |
| «Отец, почему ты лишил нас глаз?» |
| Прошлое — лишь увядающая пелена |
| Теперь отпусти и иди уверенным шагом по этим залам. |
| Видения ослепили меня — мне не нужны глаза |
| Вот я тот, кто мечтает о пути |
| Энигма в конце всего |
| Сапфир жестокий, такой сияющий и огромный |
| Когда я протягиваю руку, чтобы прикоснуться, он рассыпается, как и я. |
| Я возрождаюсь и приближаюсь к своему быстротечности |
| Название | Год |
|---|---|
| This Shadow of the Heart | 2018 |
| As All Must Come to Pass | 2018 |
| No Child of Man Could Follow | 2018 |
| Journey Through the Fog | 2018 |