Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Journey Through the Fog, исполнителя - Shylmagoghnar. Песня из альбома Transience, в жанре
Дата выпуска: 28.06.2018
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Journey Through the Fog(оригинал) |
Gone is the flame |
Smoldering the ashes |
A flickering fades into my eyes |
Pursued by the howling of life |
The shadows cast by fading pyre |
At the hour of twilight stand guard |
For creatures lurk in deepest dark |
Waiting for the light to grow sparse |
Their hopelessness, the endless mist |
As long as I breathe they are mine |
So I beg of the wind for a whisper to my fallen kin |
But their shadows on the trees are nothing but a fantasy |
So distant the calling of forgotten dreams |
How they yearn and beg for release |
I stand idle as they all are crushed by the turning of destiny’s wheel |
A nomad of the wasteland journeys through the fog |
Where my feet have trodden, deepest are the bogs |
Where the wind is howling its song I wade through the snow |
A journey of the heart, no path can take me where I go |
I am a withered wanderer, wayward are my goals |
Lost in ancient forests, crystallised by souls |
Was my burden once an honour, it’s reduced to plight |
In this fortress of the mind I have been haunting all my life |
Beyond the great golden divide |
A cadence frail so warmly strikes |
For whom it fades the soul divides |
Forever gone to where the daylight died |
Fixed on the horizon ever is my gaze |
Bitterly I stride on, blinded by the haze |
Is it dawn or will the dusk fall, I’ll never know |
For the darkness that surrounds me is reminiscent of my own |
The mist envelops ruins, (their) purpose lost in time |
Statues in seclusion, empty are their eyes |
How I long to find a reason this world to endure |
But all I see are corpses of those who were lost — |
Before… |
The cadence frail now slowly fades |
A formless pale steps from the shade |
And whispers to my mind: |
«The time has come to leave your shape behind» |
Oh flame of life, mother regret |
Have mercy on this fallen wretch |
Grant me the strength to travel on |
And reach the hall to where the raven guides |
My body’s too cold to move on, in one final act of defiance |
My feet stand steadfast in the snow but the frostbite takes its final toll |
I heave my hands towards the sky and sound my final forlorn cry |
I plead and beg the sky for mercy |
As my heart is freezing slowly, I embrace the storm |
And as I die I see the veil lifted by the sun |
Путешествие сквозь туман(перевод) |
Исчезло пламя |
Тлеющий пепел |
Мерцание исчезает в моих глазах |
Преследуемый воем жизни |
Тени, отбрасываемые угасающим костром |
В час сумерек стойте на страже |
Ибо существа прячутся в глубочайшей темноте |
Ожидание, когда свет станет редким |
Их безысходность, бесконечный туман |
Пока я дышу, они мои |
Поэтому я умоляю ветер шепнуть моему падшему роду |
Но их тени на деревьях не что иное, как фантазия |
Так далеко зов забытых снов |
Как они жаждут и умоляют об освобождении |
Я стою без дела, пока они все раздавлены поворотом колеса судьбы |
Кочевник пустошей путешествует сквозь туман |
Там, где ступали мои ноги, глубочайшие болота |
Там, где ветер воет свою песню, я пробираюсь сквозь снег |
Путешествие сердца, ни один путь не может привести меня туда, куда я иду |
Я иссохший странник, своенравны цели мои |
Затерянные в древних лесах, кристаллизованные душами |
Было ли мое бремя когда-то честью, оно превратилось в бедственное положение |
В этой крепости разума я преследовал всю свою жизнь |
За пределами великого золотого водораздела |
Хрупкая каденция так тепло поражает |
Для кого увядает душа разделяется |
Навсегда ушел туда, где умер дневной свет |
На горизонте всегда мой взгляд |
С горечью я шагаю, ослепленный дымкой |
Это рассвет или сумерки, я никогда не узнаю |
Ибо тьма, которая меня окружает, напоминает мою собственную |
Туман окутывает руины, (их) цель потеряна во времени |
Статуи в уединении, их глаза пусты |
Как я хочу найти причину, по которой этот мир выдержит |
Но все, что я вижу, это трупы тех, кто погиб — |
До… |
Каденция хрупкая теперь медленно исчезает |
Бесформенные бледные шаги из тени |
И шепчет моему уму: |
«Пришло время оставить свою форму позади» |
О пламя жизни, мать сожаления |
Помилуй этого падшего негодяя |
Дай мне силы идти дальше |
И доберись до зала, куда ведет ворон |
Мое тело слишком холодно, чтобы двигаться дальше, в последнем акте неповиновения |
Мои ноги твердо стоят на снегу, но обморожение берет свое |
Я поднимаю руки к небу и издаю свой последний отчаянный крик |
Я умоляю и умоляю небо о пощаде |
Поскольку мое сердце медленно замерзает, я принимаю бурю |
И когда я умираю, я вижу завесу, поднятую солнцем |