| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| Tell them better make some space
| Скажи им, лучше освободи место
|
| 'Cause Shorty’s back in the place
| Потому что Коротышка снова на месте
|
| Didn’t see them man in the raves
| Не видел их, человек на рейвах
|
| When a man had a strap in the waist
| Когда у мужчины был ремень на талии
|
| Real from back in the days
| Реальный из тех дней
|
| Violate, get a slap in the face
| Нарушить, получить пощечину
|
| I used to do my ting on my own
| Раньше я делал свое дело самостоятельно
|
| So I weren’t catching a case
| Так что я не поймал случай
|
| See them man are acting again
| Смотрите, как они снова действуют
|
| Cah they got a little stack and a chain
| У них есть небольшой стек и цепочка
|
| I stayed exactly the same
| Я остался точно таким же
|
| While they got trapped in the fame
| Пока они попали в ловушку славы
|
| I was on road when you was on road
| Я был в дороге, когда ты был в дороге
|
| But trust me, I didn’t trap in the rain
| Но поверь мне, я не попал в ловушку дождя
|
| I used to roll with a shank and a cosh
| Раньше я катался с хвостовиком и чешуей
|
| boy dem, then I threw that in a drain
| мальчик дем, тогда я бросил это в канализацию
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| Still see me in the ends
| Все еще видишь меня в концах
|
| Still see me on the road
| Еще увидимся на дороге
|
| Still see me near Grove
| Все еще видишь меня рядом с Гроувом
|
| But I ain’t shotting them Oz
| Но я не стреляю в них, Оз
|
| See this is the life I chose
| Смотрите, это жизнь, которую я выбрал
|
| music, doing them shows
| музыка, делать им шоу
|
| I left the haters in the holes
| Я оставил ненавистников в дырах
|
| Right now it’s just me and my bros
| Сейчас только я и мои братья
|
| Don’t speak if you ain’t involved
| Не говорите, если вы не участвуете
|
| Know when it’s time to go home
| Знайте, когда пора идти домой
|
| Be careful with your tone
| Будьте осторожны с тоном
|
| I’ll rock man’s jaw, that’s Sylvester Stallone
| Я качну человеку челюсть, это Сильвестр Сталлоне
|
| More time you’ll see me on my own
| Больше времени ты увидишь меня наедине
|
| I learn more when I am alone
| Я узнаю больше, когда я один
|
| Right now man is in full control
| Прямо сейчас человек полностью контролирует
|
| Trust me, I ain’t gonna let that go
| Поверь мне, я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know
| Я пришел, чтобы сообщить человеку
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I ain’t gonna let that go
| Я не позволю этому уйти
|
| I’ve come to let man know | Я пришел, чтобы сообщить человеку |