| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Totally, dude!
| Полностью, чувак!
|
| Party like a rock…
| Вечеринка как скала…
|
| Party like a rock star
| Вечеринка как рок-звезда
|
| Party like a rock…
| Вечеринка как скала…
|
| Party like a rock star
| Вечеринка как рок-звезда
|
| Party like a rock…
| Вечеринка как скала…
|
| Party like a rock star
| Вечеринка как рок-звезда
|
| Party like a rock star
| Вечеринка как рок-звезда
|
| Totally, dude!
| Полностью, чувак!
|
| I’m on a money makin' mission
| Я на миссии по зарабатыванию денег
|
| But I party like a rock star
| Но я вечеринка как рок-звезда
|
| I’m flyin' down twenty, lookin' good in my hot car
| Я лечу на двадцать, хорошо выгляжу в своей горячей машине
|
| You know them hoes be at my show
| Вы знаете, что эти мотыги будут на моем шоу
|
| Worried 'bout where my chain go
| Беспокоюсь о том, куда идет моя цепь
|
| I’m tryin' to rubba hold my pants
| Я пытаюсь рубба держать штаны
|
| But these hoes won’t let my thang go
| Но эти мотыги не отпустят меня
|
| I do it like I do it
| Я делаю это так, как делаю это
|
| 'Cause you know them hoes be tryin' us
| Потому что ты знаешь, что эти мотыги пытаются нас
|
| Ho, don’t you know I fuck wit' fine diamonds
| Хо, разве ты не знаешь, что я трахаюсь с прекрасными бриллиантами
|
| That look like Pamela
| на Памелу похожа
|
| They fine and they hot, brah
| Они в порядке, и они горячие, брат
|
| When I’m in the spot, brah
| Когда я на месте, бро
|
| I party like a rock star!
| Я веселюсь как рок-звезда!
|
| Party like a rock star
| Вечеринка как рок-звезда
|
| Do it wit' the black and the white like a cop car
| Сделайте это с черным и белым, как полицейская машина
|
| Me and my band, man, on the yacht with Marylin Manson, gettin' a tan, man
| Я и моя группа, чувак, на яхте с Мэрилином Мэнсоном, загораем, чувак
|
| You know me, wit' a skull belt and wallet chain
| Ты знаешь меня, с поясом из черепа и цепочкой для кошелька.
|
| Shop Boyz, rocks stars, yeah, we 'bout to change the game, change the game?
| Shop Boyz, рок-звезды, да, мы собираемся изменить игру, изменить игру?
|
| uh oh
| ох
|
| They know that I’m a star; | Они знают, что я звезда; |
| I make it rain from the center of my guitar
| Я делаю дождь из центра своей гитары
|
| As soon I came out the womb my mama knew a star was born
| Как только я вышел из чрева, моя мама знала, что родилась звезда
|
| Now I’m on the golf course trippin' wit' The Osbournes
| Теперь я на поле для гольфа, спотыкаюсь с Осборнами
|
| I seen the show with Travis Barker: «Rockstar Mentality»
| Я видел шоу с Трэвисом Баркером: «Rockstar Mentality»
|
| I’m jumpin' in the crowd just to see if they would carry me
| Я прыгаю в толпу, чтобы посмотреть, понесут ли меня
|
| And white bitches wanna marry me; | И белые суки хотят выйти за меня замуж; |
| they see me, they just might panic
| они видят меня, они просто могут запаниковать
|
| My ice make 'em go down quick, like the Titanic
| Мой лед заставляет их тонуть быстро, как Титаник
|
| Yeah, I’m wit' Da Shop Boyz; | Да, я с Da Shop Boyz; |
| you know what we do
| вы знаете, что мы делаем
|
| I’m surfin', screamin' «Kowabunga!»
| Я занимаюсь серфингом, кричу «Ковабунга!»
|
| Totally, dude!
| Полностью, чувак!
|
| Totally, dude! | Полностью, чувак! |