| 돌아오지 않는 메아리를 찾아
| В поисках эха, которое не возвращается
|
| 한참을 걷다가 길을 잃었어
| После долгого пути я заблудился
|
| 내 무거워진 걸음 우린 왜 이렇게
| Мои тяжелые шаги, почему мы такие?
|
| 멀어진 건지도 모르겠어
| Я не знаю, далеко ли я
|
| 안녕 짧은 너의 인사가
| Здравствуйте, ваше короткое приветствие
|
| 오랜 비가 되어 내려와
| Дождь идет уже давно
|
| Ooh 내겐 우산도 과분해
| О, зонтики для меня слишком много
|
| 너를 독감처럼 앓고 있어 난
| Я устал от тебя, как от гриппа
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| 나를 떠난 너를 탓하진 않아
| Я не виню тебя за то, что ты бросил меня
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| 너를 사랑했던 나의 문제야
| Это моя проблема, что я любил тебя
|
| 고약한 열이 식지를 않아
| Плохая жара не охлаждает
|
| Ay 찬바람이 날 스치는 바람에
| Да потому что холодный ветер дует мимо меня
|
| 너라는 병을 앓고 있잖아
| вы страдаете от болезни
|
| 낫지 않고 있잖아
| ты не поправляешься
|
| 참기 쉽지가 않아 매일
| Это нелегко нести каждый день
|
| 내 마음에 크길 잴 수 없어
| Я не могу измерить, насколько он велик в моем сердце
|
| 무게로 그 열을 잴 수가 없어
| Я не могу измерить тепло по весу
|
| 이 온도계론
| этот термометр
|
| 깨져버리고 말 거야 또
| я сломаю его снова
|
| 나만 더 괴로워 떼어놓고 싶어
| Я единственный, кто страдает больше и хочет разлуки
|
| 이제 널 내게서 Get off
| Теперь отстань от меня
|
| 안녕 짧은 너의 인사가
| Здравствуйте, ваше короткое приветствие
|
| 오랜 비가 되어 내려와
| Дождь идет уже давно
|
| Ooh 내겐 우산도 과분하지
| О, зонтики для меня слишком много
|
| 너를 독감처럼 앓고 있어 난
| Я устал от тебя, как от гриппа
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| 나를 떠난 너를 탓하진 않아
| Я не виню тебя за то, что ты бросил меня
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| 너를 사랑했던 나의 문제야
| Это моя проблема, что я любил тебя
|
| 어두운 시간 속을 걷고 있지만
| Я иду сквозь темное время
|
| 한 번쯤은 날 찾아내 줘
| найди меня однажды
|
| Yeah baby
| Да, детка
|
| 기침 같은 가사와
| Тексты как кашель
|
| 이 독백 같은 멜로디로
| С этой монологической мелодией
|
| 다시 너를 보면 안을 수 있을까
| Смогу ли я обнять тебя, когда увижу тебя снова
|
| 얼어붙어 깨질 듯한 이 몸으로
| С этим замороженным и хрупким телом
|
| 그 눈빛과 따뜻했던 목소리
| Эти глаза и теплый голос
|
| 전부 미칠 것 같이 그리워
| я скучаю по тебе как сумасшедший
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| 나를 떠난 너를 탓하진 않아
| Я не виню тебя за то, что ты бросил меня
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| Who waits for love
| Кто ждет любви
|
| 너를 사랑했던 나의 문제야
| Это моя проблема, что я любил тебя
|
| 어느 날에 너도 내게 손을 내밀어 줘
| Однажды ты тоже потянешься ко мне
|
| 뒤돌아 나를 봐줘
| повернись и посмотри на меня
|
| 한 번쯤은 날 찾아내 줘 oh
| Найди меня хотя бы раз, о
|
| 한 번쯤은 날 찾아내 줘
| найди меня однажды
|
| 기다릴 테니까 돌아와 줘 | Я подожду, возвращайся |