| Combien de temps j’ai ramé sans faire de façon?
| Как долго я гребу, ничего не делая?
|
| Les gens ne font que parler, très bonne leçon
| Люди просто разговаривают, очень хороший урок
|
| Tous ceux qui voyaient ma perte ou ma chute, jusqu'à présent, n’ont pas eu
| Все, кто видел мою утрату или мое падение, до сих пор не имели
|
| raison
| причина
|
| La seule chose qu’ils voient, c’est la partie apparente de l’iceberg mais pas
| Единственное, что они видят, это верхушка айсберга, но не
|
| c’qu’y a au fond
| что внизу
|
| Mais non, j’leur donnerai pas raison
| Но нет, я не дам им повод
|
| Mais non, mais non, rien qu’pour ça, j’péterai pas les plombs
| Но нет, нет, только за это я не буду волноваться
|
| Mais non, mais non, j’leur donnerai pas raison
| Но нет, нет, я не дам им повод
|
| Mais non, mais non, rien qu’pour ça, j’péterai pas les plombs
| Но нет, нет, только за это я не буду волноваться
|
| La famille, on est ensemble, on est ensemble
| Семья, мы вместе, мы вместе
|
| L'émotion, tu la ressens, eh, on est ensemble
| Эмоции, ты чувствуешь это, эй, мы вместе
|
| Combien d’fois j’me suis vue tomber (combien, combien ?)? | Сколько раз я видел свое падение (сколько, сколько?)? |
| On est ensemble
| Мы вместе
|
| Malgré tout, je me suis relevée (relevée), on est ensemble
| Несмотря ни на что, я встал (встал), мы вместе
|
| On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
| Мы вместе, мы вместе (да, да, мы вместе)
|
| On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
| Мы вместе, мы вместе (да, да, мы вместе)
|
| Dis-leur Sheyrine, on est ensemble (ensemble)
| Скажи им, Шейрин, мы вместе (вместе)
|
| De janvier à décembre (ensemble)
| с января по декабрь (установлено)
|
| Laisse-leur du temps, ils vont comprendre (ensemble)
| Дайте им время, они поймут (вместе)
|
| Au pire, on va les descendre (ouais, ouais)
| В худшем случае мы их пристрелим (да, да)
|
| Dis-leur, qu’c’est gâté (c'est gâté, c’est gâté)
| Скажи им, что это испорчено (испорчено, это испорчено)
|
| Ça rattrapera pas (ça rattrapera pas)
| Не догонит (не догонит)
|
| Quand j’suis d’vant les cages, c’est comme Mbappé, c’est ratatata (c'est
| Когда я стою перед клетками, это как Мбаппе, это рататата (это
|
| ratatata)
| рататата)
|
| Et y a les contrats, les ultras donc quille-tran, décompresse, on y s’ra dans
| И есть контракты, ультрас, так что quille-trans, расслабься, мы будем там в
|
| même pas une heure
| даже не час
|
| J’vais tous les fumer et j’suis même pas d’humeur, ils aiment trop parler mais
| Я собираюсь выкурить их всех, и я даже не в настроении, они любят слишком много говорить, но
|
| c’est que des rumeurs
| это просто слухи
|
| Ma p’tite sœur, on est ensemble parce qu’on se ressemble
| Моя младшая сестра, мы вместе, потому что мы похожи
|
| Si tu tombes, j’te relève, si on gagne, on soulève la coupe ensemble
| Если ты упадешь, я подниму тебя, если мы победим, мы поднимем чашу вместе
|
| La famille, on est ensemble, on est ensemble
| Семья, мы вместе, мы вместе
|
| L'émotion, tu la ressens, eh, on est ensemble
| Эмоции, ты чувствуешь это, эй, мы вместе
|
| Combien d’fois j’me suis vue tomber (combien, combien ?)? | Сколько раз я видел свое падение (сколько, сколько?)? |
| On est ensemble
| Мы вместе
|
| Malgré tout, je me suis relevée (relevée), on est ensemble
| Несмотря ни на что, я встал (встал), мы вместе
|
| On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
| Мы вместе, мы вместе (да, да, мы вместе)
|
| On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
| Мы вместе, мы вместе (да, да, мы вместе)
|
| Bats les, bats les pattes de moi
| Бить их, бить их от меня
|
| Fallait, fallait pas y croire
| Не стоит в это верить
|
| Fais pas comme si on s’connaît pas
| Не делай вид, что мы не знаем друг друга
|
| On a pas les mêmes miroirs
| У нас нет одинаковых зеркал
|
| On a pas les mêmes valeurs donc tu disposes sans que j’te donne l’heure
| У нас разные ценности, поэтому вы распоряжаетесь, не давая мне времени
|
| J’suis avec la mif donc déguerpis à des millénaires
| Я с мифом, так что убирайся в тысячелетия
|
| La famille, on est ensemble, on est ensemble
| Семья, мы вместе, мы вместе
|
| L'émotion, tu la ressens, eh, on est ensemble
| Эмоции, ты чувствуешь это, эй, мы вместе
|
| Combien d’fois j’me suis vue tomber (combien, combien ?)? | Сколько раз я видел свое падение (сколько, сколько?)? |
| On est ensemble
| Мы вместе
|
| Malgré tout, je me suis relevée (relevée), on est ensemble
| Несмотря ни на что, я встал (встал), мы вместе
|
| On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
| Мы вместе, мы вместе (да, да, мы вместе)
|
| On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
| Мы вместе, мы вместе (да, да, мы вместе)
|
| La famille, on est ensemble
| Семья, мы вместе
|
| C’est pas un bail de Francky Vincent
| Это не аренда Фрэнки Винсента
|
| T’as jaugé, on est à fond
| Вы оценили, мы в полном разгаре
|
| C’est Sheyrine, Lartiste baby
| Это Шейрин, Лартист, детка.
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| It’s a NuDeal shit | Это дерьмо NuDeal |